譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網(wǎng)站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁 > 翻譯者手冊

翻譯者手冊

  • 盡管法國的紙質(zhì)媒體與廣播、電視或者網(wǎng)絡(luò)相比,文風(fēng)一向更為保守,但現(xiàn)在人們正在這些紙質(zhì)媒體上越來越多地看到英文詞匯。 盡管法蘭西學(xué)院做出了巨大努力,但越來越多的英語詞

  • 在當(dāng)今這個(gè)經(jīng)濟(jì)社會(huì)快速發(fā)展的時(shí)代里,在全球化、信息化、網(wǎng)絡(luò)化迅猛蔓延的大潮流下,翻譯在其中充當(dāng)著溝通中西世界、打通中外文化、聯(lián)接人類思維的橋梁式作用。在此種形勢下

  • 格子間 高端大氣上檔次的珠江新城有沙縣小吃?對(duì),你沒看錯(cuò),而且一如既往物美價(jià)廉。近日,博主@卡地鴨和伯伯李上班路上驚奇發(fā)現(xiàn),珠江新城深處竟藏著一間沙縣小吃。沿博主指

  • 譯雅馨 翻譯公司 同傳 專家認(rèn)為,同聲傳譯人員的能力和素質(zhì)要求主要包括以下幾點(diǎn): 1 母語的綜合運(yùn)用能力/外語的綜合運(yùn)用能力(須達(dá)到近母語水平) 非常熟練地掌握英語和中文。

  • 2014年4月24日,據(jù)譯雅馨 翻譯公司 了解到,閱讀理解是考研英語中的重點(diǎn),因其占據(jù)的分值最大,也是相對(duì)很難得一項(xiàng)。在考研英語復(fù)習(xí)中要以閱讀理解為龍頭帶動(dòng)其他各項(xiàng)。閱讀理解

  • 2014年4月23日,據(jù)譯雅馨 翻譯公司 了解,隨著經(jīng)濟(jì)的順序發(fā)展,與國外企業(yè)的合作日益頻繁,這就要要有時(shí)候來進(jìn)行商標(biāo)翻譯,我們要如何才能把商標(biāo)給翻譯好呢,商標(biāo)翻譯又有什么注

  • 2014年4月22日,據(jù)譯雅馨 翻譯公司 了解,日本企業(yè)界在1970年左右最早提出機(jī)電一體化技術(shù)這一概念,當(dāng)時(shí)他們?nèi)∶麨镸echatronics,即結(jié)合應(yīng)用機(jī)械技術(shù)和電子技術(shù)于一體。隨著計(jì)算機(jī)技術(shù)

  • 據(jù)譯雅馨 翻譯公司 了解到,做任何一種工作,從事任何一個(gè)職業(yè),都必須具備一定的基本條件,或稱基本功,翻譯人員也要具有翻譯的基本功,對(duì)于翻譯人員來說,翻譯是一個(gè)很細(xì)心

  • 據(jù)譯雅馨 翻譯公司 了解,譯員在工作中總是和不同的人打交道,而陪同口譯是口譯工作的重要組成部分。目前,隨著中國和世界的交往越來越頻繁,大量的政治訪問、工商活動(dòng)、旅游

  • 2014年4月16日,據(jù)譯雅馨 翻譯公司 觀察了解到,近百位專家學(xué)者參加了中國建筑科學(xué)研究院研究員許鐘麟《空氣潔凈技術(shù)原理》一書的英文版及中文第四版首發(fā)式、中文版出版30年,暨

  • 首頁
  • 上一頁
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 下一頁
  • 末頁
  • 1991986
  • 在線預(yù)約,獲取專屬優(yōu)惠報(bào)價(jià)
    您的姓名
    您的電話
    翻譯類別
    在線咨詢
    與我們?nèi)〉寐?lián)系
    電話咨詢
    免費(fèi)熱線:18038126442
    關(guān)注微信
    返回頂部