10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務(wù)
2014年2月13日,據(jù)譯雅馨 翻譯公司 了解到, 翻譯人才缺,缺的絕不僅僅是同聲傳譯。某外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院教授表示。同聲傳譯被認(rèn)為是翻譯職業(yè)金字塔頂端的金領(lǐng),而他認(rèn)為,不
2014年2月11日,據(jù)譯雅馨 翻譯公司 了解到, 阿拉伯語是近兩年火起來的新秀。北大、北外等阿拉伯語專業(yè)的畢業(yè)生,往往是還沒等到畢業(yè),就被央視、中國國際廣播電臺、中石油、中海
筆譯 報(bào)酬:中譯英普通類80-170元/千字,專業(yè)類120-230元/千字; 英譯中普通類60-140元/千字,專業(yè)類80-200元/千字 外譯外普通類400-600元/千字,專業(yè)類500-750元/千字 要求:兼職者一般需要有
2014年2月09日,據(jù)譯雅馨 翻譯公司 了解到, 古詩版阿黛爾金曲在網(wǎng)上走紅,網(wǎng)友將英文歌詞譯為文言文,引得不少人點(diǎn)贊,一股網(wǎng)絡(luò)流行語翻譯文言文熱潮隨之掀起,人們對翻譯結(jié)果則
2014年2月06日,據(jù)譯雅馨 翻譯公司 了解到, 做任何一種工作,從事任何一個(gè)職業(yè),都必須具備一定的基本條件,或稱基本功?;竟σ话惆ㄎ鍌€(gè)方面: (1) 態(tài)度基本功 這要解決三個(gè)問
2014年1月28日,據(jù)譯雅馨 翻譯公司 了解到, 1月27日報(bào)道,正在印度訪問的日本首相安倍晉三26日在新德里,就達(dá)沃斯世界經(jīng)濟(jì)論壇年會(huì)期間與各國媒體人士進(jìn)行的對話,向同行記者表示
2014年1月28日,據(jù)譯雅馨 翻譯公司 了解到, 學(xué)法語的人,不論査法漢詞典還是漢法詞典,都會(huì)發(fā)現(xiàn)這樣一個(gè)現(xiàn)象:每一個(gè)飼 條詬面都對應(yīng)卷長長一串注釋,很少有兩個(gè)同語是-對應(yīng)的。
2014年1月24日,據(jù)譯雅馨翻譯公司了解到,據(jù)美國《世界日報(bào)》報(bào)道,異族通婚在美國和加州已非常普遍。
2014年1月23日,據(jù)譯雅馨 翻譯公司 了解到,去年6月,人民文學(xué)出版社外國文學(xué)編輯室編審、哈利波特系列中文譯者之一馬愛農(nóng)發(fā)現(xiàn),新世界出版社出版發(fā)行的涉及5種語言、13種圖書的外
2014年1月23日,據(jù)譯雅馨 翻譯公司 了解到,去年6月,人民文學(xué)出版社外國文學(xué)編輯室編審、哈利波特系列中文譯者之一馬愛農(nóng)發(fā)現(xiàn),新世界出版社出版發(fā)行的涉及5種語言、13種圖書的外