10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務(wù)
筆譯
報酬:中譯英普通類80-170元/千字,專業(yè)類120-230元/千字;
英譯中普通類60-140元/千字,專業(yè)類80-200元/千字
外譯外普通類400-600元/千字,專業(yè)類500-750元/千字
要求:兼職者一般需要有英語專業(yè)8級證書,有時具備英語專業(yè)6級證書也可,其它語種也應(yīng)具有類似水平。同時還需要有良好的中外文運(yùn)用能力,有翻譯經(jīng)驗(yàn)者優(yōu)先。若翻譯專業(yè)性較強(qiáng)的稿件,則需要翻譯人員有相關(guān)專業(yè)的行業(yè)背景,報酬也有所增加,增幅在20%-100% 。若一次性翻譯字?jǐn)?shù)在1萬字以上,每字報酬會相應(yīng)減少。但如果是翻譯公司的兼職翻譯,也就是說兼職者不直接從客戶手中接得翻譯任務(wù),而是由翻譯公司提供,則酬勞由翻譯公司支付,相對較低,一般是70元/千字,好處是比較固定,不用自己費(fèi)時費(fèi)力四處接活。
口譯
1、陪同口譯:
報酬:英語、日語、韓語約300-500元/半天
要求:陪同口譯對兼職人員的英語口語水平要求相對較低,一般口語較為流利,懂得日常通用口語的翻譯,有中級口譯證書者即可勝任。
2、交替翻譯:
報酬:英語、日語、韓語一般會議約為400-1000元/半天,高級會議約為1000-3000元/半天
要求:交替翻譯一般出現(xiàn)在較為正式的談話、會議、記者見面會等場所。要求兼職者有高級口譯資格證書,口語流利,有相關(guān)翻譯工作經(jīng)驗(yàn),熟悉與會議主題相關(guān)的知識背景。若是能夠在專業(yè)性較強(qiáng)的場合從事口譯工作,薪水更高。
3、同聲傳譯:
報酬:英語、日語、韓語約為3500元-6500元/半天
要求:同聲傳譯對兼職者的要求最高,一般需要經(jīng)過特殊訓(xùn)練,長期專門從事外語口譯翻譯工作的人員才能擔(dān)當(dāng)同傳工作。通常3小時的會議,詞匯量累計達(dá)2萬多個,因此要求同傳具備在1分鐘內(nèi)處理120個英語單詞的能力。除了英語功力外,同聲傳譯還要有流利、豐富的中文表達(dá)能力,有相當(dāng)?shù)纳鐣R和世界知識,對政治、經(jīng)濟(jì)、文化各個領(lǐng)域要有一定的認(rèn)知度。
【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國免長途費(fèi)咨詢熱線:400-8808-295 我們?yōu)槟峁┙鉀Q方案,更多詳情請瀏覽:
譯雅馨翻譯公司網(wǎng)站:http://bmmckj.cn
譯雅馨同聲傳譯公司:http://www.yiasiafy.com