10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯
89種語(yǔ)言服務(wù)
2013年9月13日,譯雅馨 翻譯公司 了解到,語(yǔ)音翻譯識(shí)別背后有著非常復(fù)雜的技術(shù),需要的資金和人才投入對(duì)創(chuàng)業(yè)公司來(lái)講可能很難承受的起,所以這一領(lǐng)域現(xiàn)在的幾大強(qiáng)手好像都是至公
2013年9月12日,據(jù)譯雅馨 翻譯公司 了解到,在國(guó)際化交流頻繁的今天,涉外翻譯越來(lái)越多,司法翻譯變得越來(lái)越多,因此如何提高司法翻譯的質(zhì)量成了很多翻譯公司研究的課題。翻譯公
2013年9月12日,據(jù)譯雅馨 翻譯公司 了解到,在前不久舉辦的BIBF文學(xué)之夜書(shū)友會(huì)上了解到,俄國(guó)作家德米特里格魯霍夫斯基在被問(wèn)到對(duì)中國(guó)文學(xué)和中國(guó)作家有何了解時(shí),他開(kāi)誠(chéng)布公地答到
2013年9月11日,據(jù)譯雅馨 翻譯公司 了解到,機(jī)械制造業(yè)是工業(yè)化國(guó)家的支柱產(chǎn)業(yè),其產(chǎn)品覆蓋鐵路、公路、橋梁、工廠等各個(gè)專業(yè)領(lǐng)域,該行業(yè)對(duì)國(guó)計(jì)民生的重要性不言而喻。 為了加快
2013年9月10日,據(jù)譯雅馨 翻譯公司 了解到,當(dāng)我們?cè)诜g的時(shí)候,其實(shí)我們的翻譯就和我們的寫作一樣,也是需要做到一個(gè)詳略得當(dāng)?shù)陌才?。但是,我們?cè)趯?duì)這些冗余信息的時(shí)候,并不
一、suchen vt. 尋找 vi. 追求(一般搭配介詞nach) 1. Er sucht noch eine Arbeitsstelle. 他還在找工作。 2. Immer mehr Leute suchen nach einer besseren Lebensqualitt. 越來(lái)越多的人追求更好的生活質(zhì)量。 二、b
2013年9月9日,據(jù)譯雅馨 翻譯公司 了解到,在我國(guó)注冊(cè)的商標(biāo)一般會(huì)有 R標(biāo)記,表明該商標(biāo)已被注冊(cè),而我們?cè)诜g外來(lái)產(chǎn)品說(shuō)明時(shí),常常會(huì)遇到產(chǎn)品商標(biāo)后面標(biāo)注TM。很多人以為TM也是
2013年9月9日,譯雅馨 翻譯公司 總結(jié)俄語(yǔ)書(shū)寫移行規(guī)則來(lái)與大家分享: 1、一個(gè)詞在上一行里寫不下,可以把余下的部分移到下一行,加移行符號(hào)-,但必須遵守一些規(guī)則: ①、單音節(jié)詞
提到霍頓,會(huì)想到謝強(qiáng);說(shuō)到米盧,則是虞惠賢的身影足籃排職業(yè)化,孕育了一個(gè)又一個(gè)來(lái)中國(guó)淘金的外教,他們的身旁,都會(huì)有一個(gè)這樣或那樣的影子。無(wú)論是幫手還是陪襯,這個(gè)職
2013年9月6日,據(jù)譯雅馨 翻譯公司 了解到,要學(xué)習(xí)一種語(yǔ)言,首先意味著要學(xué)習(xí)這種語(yǔ)言所承載的文化。 中國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的時(shí)候,有沒(méi)有一些可以遵循的具體策略呢?當(dāng)然有。這就是我