10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場口譯
專業(yè)留學移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務
Tucked away in our subconscious is an idyllic vision. We see ourselves on a long trip that spans the continent. We are traveling by train. Out the windows, we drink in the passing scene of cars on nearby highways, of children waving at a cr
Musical tastes and personality type are closely related, according to a study of more than 36,000 people from around the world. 一項針對全世界三萬六千多人的調查顯示,人的音樂品味與個性緊密相聯(lián)( 深圳翻譯服
隨著全球一體化進程的加快,各個領域互通互融,政治、經(jīng)濟、文化等方面的交流已經(jīng)成為當下大趨勢。語言是人類彼此交流溝通的工具和紐帶,無障礙的溝通是相互了解認識的基礎和
眾所周知,翻譯幫助我們跨語言隔閡、跨越文化鴻溝,實現(xiàn)國際化信息一體化,消除信息差異,縮短決策時間和促進文化交流。如今翻譯行業(yè)魚龍混雜的情況下,如何高質高效地為客戶
看了報道,令人興奮,多年來翻譯工作被淡漠的局面,看來 有望得到改善了。但興奮之余又難免有種無奈的感慨,因為翻譯的問題遠不止上述四個方面。雖然已經(jīng)叫喊好多年了,可是許多問題
記者從國內目前最有規(guī)模的從事翻譯軟件研發(fā)和 專業(yè)翻譯服務 提供的企業(yè)深圳迪斯軟件公司了解到,由于找不到合適的人才,他們早就自己動手培養(yǎng),眼下他們發(fā)現(xiàn),國內企業(yè)高管有
1978年底出生于寧鄉(xiāng)縣青山橋的她,自小學習成績優(yōu)異。1996年,她從寧鄉(xiāng)一中畢業(yè)后,考入了湖南師范大學外國語學院,7年后順利獲取碩士學位。2003年,經(jīng)過國家體育總局的嚴格考核,
我是上海外國語大學的一名在校生,這段談話是一個美國洛杉磯的朋友與我分享的。關于如何有效提高英語口語的方法的聊天記錄,這位朋友的建議很實在也很具有普遍意義,因此我整
On Tr anslation Teaching in College English Teaching Abstr act: Based on the analysis of the translation competence training in the college English teaching, this paper discusses the way to choose translation theory, the improvement of meth
A will you have/would you like+名詞: Will you have a drink? 您想喝點什么嗎?(有時縮略為Have a drink。) Would you like a coffee? 您想喝杯咖啡嗎? 注意:do you want不含有邀請的意思。 (關于want和