譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網(wǎng)站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁 > 翻譯者手冊(cè)

創(chuàng)立新的言語體系才華控制外語

日期:2011-12-15 | 閱讀: 控制外語
在母語學(xué)習(xí)中,從技藝的成長序次看,據(jù)說先于讀寫,即首先在大腦中創(chuàng)立言語的語音特征圖式和其絕對(duì)應(yīng)的有關(guān)客觀世界互相關(guān)連的圖式;而后在大腦中創(chuàng)立言語的字符特征圖式,即

     在母語學(xué)習(xí)中,從技藝的成長序次看,據(jù)說先于讀寫,即首先在大腦中創(chuàng)立言語的語音特征圖式和其絕對(duì)應(yīng)的有關(guān)客觀世界互相關(guān)連的圖式;而后在大腦中創(chuàng)立言語的字符特征圖式,即在據(jù)說的基本上愿望到讀寫。盡管,聽讀的生理運(yùn)動(dòng)過程要比讀的生理運(yùn)動(dòng)過程宏大一些。在外語狀況中,聽讀的生理運(yùn)動(dòng)過程與母語狀況中的狀況差別,其特征如下。


1??刂仆庹Z操母語者必需經(jīng)過一個(gè)在大腦中疊加或從新創(chuàng)立新的言語體系的圖示的過程,才華控制外語。這個(gè)過程的序次是:字母—詞—句—篇章,與此同時(shí),還要逐步完針言音特征圖式的創(chuàng)立(如音、音素、節(jié)拍、語流、語調(diào)等),因此,字符圖式與語音特征圖式的創(chuàng)立是同時(shí)的。但在外語教學(xué)動(dòng)聽、說、讀、寫四種技藝是同時(shí)起步的,而且,在教學(xué)中因?yàn)樵獾浇虒W(xué)綱要、內(nèi)容、時(shí)光、要領(lǐng)以及學(xué)習(xí)狀況和集體差別等種種因素的影響,這四種技藝在現(xiàn)實(shí)上不行能做到同步成長。好比,門生舉辦瀏覽練習(xí)的時(shí)光通常凌駕聽能練習(xí)時(shí)光,在讀的過程中又通常采取默讀的要領(lǐng),這樣,聽覺器官和視覺器官的成長勢必不屈衡。實(shí)驗(yàn)證實(shí),對(duì)對(duì)立個(gè)或幾多已學(xué)過的詞,門生聽和看的應(yīng)聲是差別的,議決視覺辯認(rèn)的本領(lǐng)大于其用聽覺識(shí)別詞的本領(lǐng)。


2??刂仆庹Z“讀“的本領(lǐng)(即同時(shí)挪用語音和字符圖式識(shí)別字符)在外語教學(xué)中具備十分主要的職位中央。因?yàn)閷W(xué)習(xí)者主要因此字符為基本前言開端學(xué)習(xí)外語的,因此,瀏覽本領(lǐng)間接影響著聽的本領(lǐng)。敷衍外語教學(xué)中的聽讀相關(guān)性,藺長旺議決實(shí)驗(yàn)提出了以下論斷:外語教學(xué)中的瀏覽明白率與聽力明白坦白接相關(guān),其為反比例相關(guān)。


     首先,控制外語盡管瀏覽和聽力兩種練習(xí)形式差別,但他們都屬于繼承性和明白性的言語應(yīng)用過程,二者有很大個(gè)性。從較低條理(音素、音素群、詞和句)來看,在聽力明白過程中,聽者應(yīng)用聽覺感知常識(shí),對(duì)言語質(zhì)料舉辦解碼和作出種種揣測。換言之,在辨音的基本上,應(yīng)用認(rèn)知效應(yīng)對(duì)該言語質(zhì)料作出種種評(píng)釋、堅(jiān)決,抵達(dá)明白。

     從較高條理上看,聽者為了明白語篇(句)意義,更需依靠認(rèn)知效應(yīng)舉辦明白。這是因?yàn)樵谄聴l理上,意義的孕育發(fā)生通常是聽者對(duì)語義的再發(fā)現(xiàn)過程。這一過程中,言語形式所起的作用通常只是觸發(fā)聽者應(yīng)用已有的配景常識(shí)對(duì)言語質(zhì)料舉辦意義上的構(gòu)建,其中包含應(yīng)用文化方面常識(shí)事后堅(jiān)決,揣測言語者的用意。

     顯然,聽者的認(rèn)知過程和認(rèn)知效應(yīng)以及所控制的配景常識(shí)對(duì)聽力明白彩色常主要的。以聽氣象預(yù)報(bào)為例(深圳翻譯公司古典語法翻譯法),能否正確而疾速地明白有關(guān)內(nèi)容,在很大程度上就依靠聽者的地理常識(shí)、基本的地理常識(shí),以至一些社會(huì)文化方面的常識(shí),如這一地區(qū)應(yīng)用攝氏制度依舊華氏制度等,而上述這一點(diǎn)正是與瀏覽明白所觸及的過程相等同的。在瀏覽中,讀者同樣應(yīng)用種種認(rèn)知過程,依靠種種認(rèn)知效應(yīng)及其所領(lǐng)有的配景常識(shí),對(duì)語篇舉辦語義闡發(fā)和構(gòu)建。

因此,控制外語就這一意義上說,學(xué)習(xí)者實(shí)習(xí)和應(yīng)用認(rèn)知過程以及堅(jiān)決推理過程,并不停行進(jìn)和完美這種本領(lǐng),顯然有助于行進(jìn)聽力明白本領(lǐng)。

 

原創(chuàng)文章如轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明©轉(zhuǎn)載自深圳翻譯公司轉(zhuǎn)載請(qǐng)以鏈接形式標(biāo)明本文地址:http://bmmckj.cn/ 全國統(tǒng)一熱線:400-8808-295

在線預(yù)約,獲取專屬優(yōu)惠報(bào)價(jià)
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費(fèi)熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部