10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務(wù)
律師作為法律的捍衛(wèi)者對維護(hù)社會起著重要的作用。要充分發(fā)揮這種作用,就要求律師理解他們自己同我國(按指美國.下同)法律制度的關(guān)系以及他們在我國法律制度中的職能0律師由此而來的一項(xiàng)義務(wù)就是維持倫理行為的最高標(biāo)準(zhǔn)。
律師在履行其業(yè)務(wù)責(zé)任的過程中,必然要承擔(dān)完成許多困難任務(wù)的種種職資。深圳翻譯公司雖然他不能預(yù)見可能碰到的種種情況,但是指引他行為的倫理原則.卻是始終存在的。翻譯公司提高譯文和譯者的地位在這些原則的框架內(nèi),律師必須能隨時以其膽略和遠(yuǎn)見使法律的總體適應(yīng)不斷變化的社會關(guān)系。
《律師守則》為有志者指明道路并闡明借以判斷違反者的標(biāo)準(zhǔn)。每一個律師都必須在自己的心中有一塊“試金石”,并以此檢驗(yàn)其各種行為應(yīng)該高于最低標(biāo)準(zhǔn)的程度。但是歸根結(jié)底,應(yīng)該激勵律師,使其倫理行為達(dá)到盡可能鼓大限度的高標(biāo)準(zhǔn),也就是這樣一種渴望:獲得同行以及他們?yōu)橹?wù)的社會的尊重和信任。這種尊重和信任有可能喪失,也就是最嚴(yán)厲的制裁。只要律師受這些原則的指引,法律將仍然是一項(xiàng)崇高的專業(yè)。法律的偉大和力量就在于此。這是不容妥協(xié)的。
為促進(jìn)上述原則,美國律師協(xié)會特頒布本《律師守則》,共分為三個部分.既各自獨(dú)立而又互相聯(lián)系:準(zhǔn)則、倫理考慮和紀(jì)律規(guī)則。準(zhǔn)則供各相關(guān)機(jī)關(guān)采納,作為律師的(職業(yè))精神指南和律師行為不符合紀(jì)律規(guī)則最低標(biāo)準(zhǔn)時執(zhí)行紀(jì)律(懲罰)的基礎(chǔ)。
不言而喻,準(zhǔn)則、道德方面的約因和紀(jì)律規(guī)則不適用于非律師,但是.它們確實(shí)規(guī)定了在有關(guān)部門聘請律師的一切事項(xiàng)上群眾有權(quán)希望看到不僅是律師而且也是非律師雇員應(yīng)有的那種倫理行為。律師應(yīng)最終為其雇員或其所雇傭的律師在作為當(dāng)事人的代理律師的過程中的所作所為負(fù)責(zé)。
準(zhǔn)則陳述的是原則性規(guī)范,總體闡述律師在同群眾、法律制度和律師界的關(guān)系中應(yīng)具有的職業(yè)行為的標(biāo)準(zhǔn).并由此休現(xiàn)出道德方面的約國和紀(jì)律守則派生的一般概念。
增譯助詞口譯深圳翻譯公司道德方面的約因是理想性的,而且也反映出每一個律師應(yīng)該努力實(shí)現(xiàn)的各項(xiàng)目標(biāo)。這套原則能在許多具體悄況下指導(dǎo)律師的行動。
與道德方面的約因不同,紀(jì)律規(guī)則是強(qiáng)制性的。這些規(guī)則規(guī)定了最低的行為標(biāo)準(zhǔn),任何一名律師達(dá)不到這一標(biāo)準(zhǔn)都要受紀(jì)律處分。對已認(rèn)定違反紀(jì)律規(guī)則的判決,其輕重(程度)應(yīng)依據(jù)違反行為的性質(zhì)及有關(guān)情節(jié)而定。執(zhí)行紀(jì)律的部門在使用紀(jì)律規(guī)則時應(yīng)作何解釋,可以根據(jù)準(zhǔn)則所體現(xiàn)的荃本原則和倫理考慮所反映的目標(biāo)來決定。
準(zhǔn)則一:律師應(yīng)該幫助維護(hù)律師界的正直廉潔和業(yè)務(wù)能力。
準(zhǔn)則二:律師應(yīng)該幫助律師界履行其提供法律顧問的義務(wù)。
準(zhǔn)則三:律師應(yīng)該幫助防止非法開業(yè)。
準(zhǔn)則四:律師應(yīng)該為當(dāng)事人保密。
準(zhǔn)則五:律師應(yīng)該為當(dāng)事人作出獨(dú)立的專業(yè)判斷。
準(zhǔn)則六:律師應(yīng)該稱職地?fù)?dān)任當(dāng)事人的代理人。
準(zhǔn)則七:律師應(yīng)該在法律范圍內(nèi)熱忱地為當(dāng)事人做代理人。
準(zhǔn)則入:律師應(yīng)該幫助改進(jìn)法律制度。
準(zhǔn)則九:律師應(yīng)該避免工作中出現(xiàn)失誤。