譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網(wǎng)站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁 > 翻譯者手冊

翻譯契約簡論

日期:2011-06-20 | 閱讀: 翻譯契約簡論
法院仍然會(huì)推定承諾的存在(深圳翻譯公司原文用的是口語語體往稱作由法律推定的契約即準(zhǔn)契約),以免有人不當(dāng)?shù)美?/div>

翻譯公司翻譯契約簡論
    契約法所關(guān)心的是實(shí)現(xiàn)所約定的義務(wù)。一般地說,契約責(zé)任是以自由同A為基礎(chǔ)的。這種同怠表現(xiàn)為當(dāng)事人明示的承諾或事實(shí)上由當(dāng)事人以行為而默示的承諾。但是在某些情況下,盡管受約束的一方并未同愈法院仍然會(huì)推定承諾的存在(深圳翻譯公司原文用的是口語語體往稱作由法律推定的契約即準(zhǔn)契約),以免有人不當(dāng)?shù)美?br />  

    契約法的內(nèi)容,包括能力、形式、要約與承諾、約囚、欺詐與錯(cuò)誤、合法與否、解釋與推定、艘行及其條件、契約口的的無法達(dá)到和契約無法履行、免貴、受讓人及受益的第三人的權(quán)利和補(bǔ)救辦法。
 

    契約在很大范圍內(nèi)保持著統(tǒng)一性.而[Cl按照協(xié)議的內(nèi)容或當(dāng)事人的性質(zhì)排除了不同種類契約之間的基本A別。因此.除若千例外的情況外,契約法原則適用于諸如雇用、商品或上地買賣和保險(xiǎn)等內(nèi)容不同的種種協(xié)議,并適用于諸如個(gè)人、翻譯公司提高譯文和譯者的地位企業(yè)和政府實(shí)體等不同的當(dāng)事人。

在線預(yù)約,獲取專屬優(yōu)惠報(bào)價(jià)
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費(fèi)熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部