10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務(wù)
據(jù)相干材料顯示,深圳翻譯公司目前本地化范疇的產(chǎn)值已占翻譯業(yè)產(chǎn)值的80%,是時(shí)下翻譯業(yè)當(dāng)之無愧的配角與開展方向,公司經(jīng)營主旨品德、效力、誠信、久遠(yuǎn):以高品德與高效力的服務(wù)質(zhì)量和翻譯水準(zhǔn)、誠佩服務(wù)于每一位顧客上帝,所有以單方久遠(yuǎn)協(xié)作為起程點(diǎn),以協(xié)作共贏為最終主旨,本地化就是指將其他民族或國度的文化或相干產(chǎn)品轉(zhuǎn)換成適宜本民族文化傳統(tǒng)及應(yīng)用習(xí)性的因?yàn)橹袊肆?、土地等老本昂貴,據(jù)理解,一些海內(nèi)上大的翻譯公司常常將一些非中心的業(yè)務(wù)外包給中國公司。一個(gè)跨國翻譯公司經(jīng)理曾走漏,正是基于對(duì)中國翻譯公司的外包,深圳翻譯公司養(yǎng)成興致學(xué)習(xí)韓語對(duì)跨國翻譯公司的利潤奉獻(xiàn)率達(dá)80%-90%,正是如此,目前有些跨國翻譯公司正預(yù)備在中國謀劃樹立翻譯外包園。
翻譯輔佐軟件開發(fā)也就是開發(fā)一些輔佐翻譯者進(jìn)行翻譯公司的相干軟件,此范疇的領(lǐng)頭羊是SDL公司。而機(jī)器翻譯開發(fā)方面,目前中國的中科院等正參加其中,開展后勁驚人。這里,需特別介紹的范疇就是本地化范疇的商機(jī),專業(yè)化分工是一個(gè)行業(yè)邁向成熟的標(biāo)記,時(shí)下,中國各重要翻譯地域都相繼涌現(xiàn)了一些致力于打造品牌化運(yùn)作的翻譯公司,如北京的元培翻譯、中譯公司、傳神公司、上海的西方翻譯中心、成都的言語橋翻譯等。
http://bmmckj.cn/a/hydt/2011/0115/1267.html