譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網(wǎng)站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁 > 翻譯者手冊

西安翻譯(公司)處于起步階段 還得努力

日期:2010-07-21 | 閱讀:
作為一個翻譯人員,應(yīng)具備那些素質(zhì)?扎實的外語功底和廣泛而過硬的專業(yè)外語知識是必不可少的。了解對方的文化、風(fēng)俗習(xí)慣、信仰尤為重要。不了解對方的歷史文化,無法和對方達(dá)

作為一個翻譯人員,應(yīng)具備那些素質(zhì)?扎實的外語功底和廣泛而過硬的專業(yè)外語知識是必不可少的。了解對方的文化、風(fēng)俗習(xí)慣、信仰尤為重要。不了解對方的歷史文化,無法和對方達(dá)到心與心的對話和文化與文化的交融,你會讓對方感到語言的枯燥乏味,談話也無法進(jìn)一步深入。這樣的翻譯,說嚴(yán)重一些,有辱于自己,也有損于國家形象。

    “總體來看,中國的翻譯產(chǎn)業(yè)還處于起步階段,不夠成熟。”黃友義說。他認(rèn)為目前翻譯產(chǎn)業(yè)存在的突出問題主要有三個:

    一是西安翻譯公司翻譯人才仍遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于需求,其中中譯外高端人才匱乏。大部分翻譯學(xué)校和機(jī)構(gòu)都缺少專業(yè)領(lǐng)域的翻譯課程,比如法律和醫(yī)學(xué)文件、術(shù)語管理、翻譯項目管理、翻譯技術(shù)等。目前只有廣東外語外貿(mào)大學(xué)高級翻譯學(xué)院開設(shè)了法律和商業(yè)翻譯課程。

    二是專業(yè)翻譯服務(wù)企業(yè)雖然數(shù)量不少,但大多規(guī)模不大,服務(wù)能力不強(qiáng),市場拓展能力有限,在體制、機(jī)制上較其他現(xiàn)代服務(wù)企業(yè)也有明顯差距,因此在與國際同行的競爭中往往處于劣勢。2007年翻譯服務(wù)市場300億元的市場份額中,有相當(dāng)一部分被國外同行獲得。

    三是西安翻譯公司目前還沒有一個政府部門主管翻譯事業(yè),一個統(tǒng)一、完整、系統(tǒng)的政策規(guī)范還沒有到位。在西方國家,翻譯行業(yè)普遍有政府主管單位某種程度的政策指導(dǎo)。

    面對存在的問題,西安翻譯公司翻譯行業(yè)開始步入規(guī)范,加大了人才培訓(xùn)的力度?!≡瓏胰耸虏扛鶕?jù)社會需求制定了《翻譯專業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定》,從2003年開始試行全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試,目前已經(jīng)開設(shè)了二級、三級口筆譯考試。迄今共有6.6萬人次參加了這項考試,其中有1.1萬人次獲得了證書。同年11月,為了規(guī)范翻譯服務(wù)市場和拓展行業(yè)職能,國家質(zhì)量監(jiān)督檢驗檢疫總局發(fā)布了《翻譯服務(wù)規(guī)范》,使消費(fèi)者有了選擇翻譯服務(wù)的客觀標(biāo)準(zhǔn)。

    2006年,教育部正式批準(zhǔn)在高校設(shè)立本科翻譯專業(yè),決定在15所大學(xué)本科開設(shè)翻譯課。目前,全國已基本形成包括本科、碩士、博士在內(nèi)的完整的翻譯專業(yè)教學(xué)體系。

    “為了能促使中國翻譯產(chǎn)業(yè)良性、有序和更成熟地發(fā)展,今后我們還要在三個方面加大工作力度。”黃友義說,“第一是要加大翻譯人才的培養(yǎng)力度。既要重視高素質(zhì)的、基礎(chǔ)性的人才,同時也要注重培養(yǎng)應(yīng)用型的翻譯實踐人才。第二是要大力推進(jìn)翻譯市場的準(zhǔn)入制度,把好質(zhì)量關(guān),提高翻譯市場的總體水平。第三是要大力倡導(dǎo)職業(yè)道德,加強(qiáng)行業(yè)自律。”

原創(chuàng)文章如轉(zhuǎn)載請注明©轉(zhuǎn)載自譯雅馨深圳翻譯公司轉(zhuǎn)載請以鏈接形式標(biāo)明本文地址深圳翻譯

在線預(yù)約,獲取專屬優(yōu)惠報價
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費(fèi)熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部