10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務(wù)
法律翻譯非常重要。很多公司都有這個(gè)需求。下面證件翻譯公司給大家說說法律翻譯注重什么?
Legal translation is very important. Many companies have this demand. The following certificate translation company will tell you what legal translation should pay attention to.
1、資質(zhì)
1. Qualifications
注重其資質(zhì)是最關(guān)鍵的。任何一個(gè)翻譯公司沒有一定的資質(zhì)。就無法確保翻譯的品質(zhì)。自然會(huì)影響到企業(yè)的發(fā)展。而且對于翻譯公司來說是代表著企業(yè)的外交能力和形象。可以說是企業(yè)的門面。所以是至關(guān)重要的。
It is crucial to pay attention to their qualifications. Without certain qualifications, any translation company can not guarantee the quality of translation. Naturally, it will affect the development of enterprises, and for translation companies, it represents the diplomatic ability and image of enterprises. It can be said that it is the face of an enterprise, so it is very important.
2、誠信
2. Integrity
對于一些法律翻譯公司來說。在客戶決定在試譯的時(shí)候是一個(gè)翻譯人員。而在服務(wù)的時(shí)候則會(huì)換成另外一個(gè)翻譯工作人員。而這樣的不誠信的服務(wù)方式會(huì)影響到企業(yè)的發(fā)展。畢竟不知道會(huì)另外派用什么級別和水準(zhǔn)的翻譯人員。
For some legal translation companies, the client decides to be a translator at the time of trial translation, and another translator at the time of service. Such dishonest service will affect the development of enterprises. After all, I don't know what level and level of translators will be assigned.
3、售后服務(wù)
3. After-sales service
了解法律翻譯公司是否有售后服務(wù)。對于一些相關(guān)的合同條款來說。都無法保障一次性的翻譯。因此要注重其是否有完善的售后服務(wù)。沒有售后服務(wù)。那么則就需要注意慎重。最好不要選擇。
Understanding whether legal translation companies have after-sales services, for some related contract terms, can not guarantee one-time translation. Therefore, we should pay attention to whether it has perfect after-sales service. If there is no after-sales service, then we need to be careful, and it is better not to choose.