10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務(wù)
2014年2月13日,譯雅馨翻譯公司新聞,隨著翻譯產(chǎn)業(yè)化的發(fā)展和國際交往的深入,翻譯行業(yè)目前非常紅火。譯員的隊(duì)伍也不斷壯大,然而譯員水平卻參差不齊,那么翻譯公司要如何保證自己能找到優(yōu)秀譯員呢?選擇與管理好翻譯譯員是最重要的事,整個(gè)公司的客戶粘沾度都掌握在他們哪里。
1.雙語能力
雙語能力主要指能獨(dú)立掌握和運(yùn)用至少兩門語言的能力,對于語法、詞匯、表達(dá)、閱讀的知識都必須過關(guān)。
2.背景知識
很多翻譯理論家將這一知識稱為“雜學(xué)”,比如翻譯公司要聘用一個(gè)專做文學(xué)類資料翻譯的譯員,就必須要求譯員掌握大量的文學(xué)知識,對中外文學(xué)史有著相當(dāng)?shù)牧私?,對文學(xué)作品、著名作家、文學(xué)詞匯等有所涉獵,才能保證在做文學(xué)翻譯時(shí)不出現(xiàn)錯(cuò)譯的現(xiàn)象。
3.文化認(rèn)知
文化認(rèn)知包括對源語言國和目標(biāo)語言國的文化都有一定程度的了解,國與國之間除了語言的差異外,文化差異是阻礙兩國間交流的一個(gè)重要因素。而翻譯作為一個(gè)國與國溝通的橋梁就必須處理好文化之間的差異問題,對雙方文化都要有足夠的認(rèn)知。而專業(yè)翻譯公司在挑選譯員時(shí)往往容易忽視這一點(diǎn)。
以把翻譯工作比作一座四層的樓,語言能力是最底層,這一層沒把好關(guān)整個(gè)樓房都會塌,其他樓層沒建好也會影響整棟樓的質(zhì)量水平,因此翻譯公司每一點(diǎn)都不能放過。
【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國免長途費(fèi)咨詢熱線:400-8808-295 我們?yōu)槟峁┙鉀Q方案,更多詳情請瀏覽:
譯雅馨翻譯公司網(wǎng)站:http://bmmckj.cn
譯雅馨同聲傳譯公司:http://www.yiasiafy.com