譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網(wǎng)站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁 > 翻譯者手冊

翻譯公司如何選擇優(yōu)秀譯員

日期:2014-02-13 | 閱讀: 翻譯公司, 優(yōu)秀譯員
2014年2月13日,譯雅馨翻譯公司新聞,隨著翻譯產(chǎn)業(yè)化的發(fā)展和國際交往的深入,翻譯行業(yè)目前非常紅火。

 2014年2月13日,譯雅馨翻譯公司新聞,隨著翻譯產(chǎn)業(yè)化的發(fā)展和國際交往的深入,翻譯行業(yè)目前非常紅火。譯員的隊伍也不斷壯大,然而譯員水平卻參差不齊,那么翻譯公司要如何保證自己能找到優(yōu)秀譯員呢?選擇與管理好翻譯譯員是最重要的事,整個公司的客戶粘沾度都掌握在他們哪里。

1.雙語能力

雙語能力主要指能獨(dú)立掌握和運(yùn)用至少兩門語言的能力,對于語法、詞匯、表達(dá)、閱讀的知識都必須過關(guān)。

2.背景知識

很多翻譯理論家將這一知識稱為“雜學(xué)”,比如翻譯公司要聘用一個專做文學(xué)類資料翻譯的譯員,就必須要求譯員掌握大量的文學(xué)知識,對中外文學(xué)史有著相當(dāng)?shù)牧私?,對文學(xué)作品、著名作家、文學(xué)詞匯等有所涉獵,才能保證在做文學(xué)翻譯時不出現(xiàn)錯譯的現(xiàn)象。

3.文化認(rèn)知

文化認(rèn)知包括對源語言國和目標(biāo)語言國的文化都有一定程度的了解,國與國之間除了語言的差異外,文化差異是阻礙兩國間交流的一個重要因素。而翻譯作為一個國與國溝通的橋梁就必須處理好文化之間的差異問題,對雙方文化都要有足夠的認(rèn)知。而專業(yè)翻譯公司在挑選譯員時往往容易忽視這一點(diǎn)。

以把翻譯工作比作一座四層的樓,語言能力是最底層,這一層沒把好關(guān)整個樓房都會塌,其他樓層沒建好也會影響整棟樓的質(zhì)量水平,因此翻譯公司每一點(diǎn)都不能放過。

【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國免長途費(fèi)咨詢熱線:400-8808-295 我們?yōu)槟峁┙鉀Q方案,更多詳情請瀏覽:

譯雅馨翻譯公司網(wǎng)站:http://bmmckj.cn

譯雅馨同聲傳譯公司:http://www.yiasiafy.com

 

在線預(yù)約,獲取專屬優(yōu)惠報價
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費(fèi)熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部