10年專(zhuān)業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯
專(zhuān)業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯
89種語(yǔ)言服務(wù)
2013你那11月15日,據(jù)譯雅馨翻譯公司了解到,廣告具有內(nèi)容簡(jiǎn)練,表達(dá)豐富等特點(diǎn),一條好的廣告會(huì)給商品增色不少。在俄羅斯,大街小巷都是朗朗上口的廣告,下面譯雅馨翻譯小編就給大家簡(jiǎn)單介紹一下俄語(yǔ)廣告的編寫(xiě)方法。
1.Слоган=Девиз
標(biāo)語(yǔ)
基本方式:Императив+ или+ СВ(личн.глагол 2 лицо)
命令式+或者+完成體動(dòng)詞(第二人稱(chēng)形式)
例:Покупай или пожалеешь!
快買(mǎi)啊不然會(huì)后悔的!
2.Основная инфор.(короткое предложение)
主要信息(短句子)
例:Только в апреле.
僅在四月份。
По бросовым ценам.
大甩賣(mài)價(jià)格。
В двух шагах от метро ''Невский проспект.''
離“涅瓦大街”地鐵站咫尺之遙。
3.Детальная инфор.
細(xì)節(jié)信息
例:Тотальная распродажа телевизоров и комплектующих.
電視機(jī)和配套設(shè)備大清倉(cāng)。
Скидки до 70%.Доставка.Гарантия.Обслуживание.
折扣達(dá)70%。送貨。質(zhì)量保證。服務(wù)保證。
4.Контактная инфор.
聯(lián)系信息
例:Тормозишь? Позвони:XXXXXXX. Или проходи по адресу XXXXXXX.
了解不夠全面?請(qǐng)致電xxxxxx?;蛘叩絰xxxx地址咨詢(xún)。
5.Финальная фраза
結(jié)束語(yǔ)
угроза
恐嚇
例:Не придешь? Тогда мы идём к Вам.
你不來(lái)?那我們就去找你們。
Привлекательность
吸引
例:Ждём только тебя.
只等你來(lái)。
【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國(guó)免長(zhǎng)途費(fèi)咨詢(xún)熱線(xiàn):400-8808-295 我們?yōu)槟峁┙鉀Q方案,更多詳情請(qǐng)瀏覽:
譯雅馨翻譯公司網(wǎng)站:http://bmmckj.cn
譯雅馨北京翻譯公司:http://www.dtpfy.com