10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數萬場口譯
專業(yè)留學移民翻譯
多語言網站翻譯
89種語言服務
2013年11月07日,據譯雅馨翻譯公司了解到,在進行國際會議的時候,不光要有同聲翻譯人員還要有能夠記錄會議內容的翻譯人員,那么怎樣能夠讓英語翻譯的筆錄記錄的更加有效呢?
1、因為寫字肯定跟不上說話的語速,所以在進行筆錄時能夠用簡寫的千萬不要用全拼,而事實上英語中為了方便很多詞語都是有簡寫的,像U.K就是the United Kingdom的簡寫。
2、學會使用一些特殊的符號,這些符號多指一些箭頭和數學符號。箭頭是比較常用的,比如↑表示上升↓表示下降等;數學符號就更不用說了,">""<""="都是比較常用的。
3、你還能夠根據自己的習慣來創(chuàng)造一些符號或者是簡寫來幫助記錄。每個人都有自己的寫作方式,根據個人習慣的不同你可以自行的創(chuàng)造一些簡寫的方式來方便自己的記錄。
上面介紹的幾種方法都是在進行會議筆錄翻譯時十分有用的方法,有興趣的可以自己試試看。
【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國免長途費咨詢熱線:400-8808-295 我們?yōu)槟峁┙鉀Q方案,更多詳情請瀏覽:
譯雅馨翻譯公司網站:http://bmmckj.cn
譯雅馨北京翻譯公司:http://www.dtpfy.com