10年專(zhuān)業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯
專(zhuān)業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯
89種語(yǔ)言服務(wù)
2012年11月27日,據(jù)譯雅馨翻譯公司了解到,每個(gè)國(guó)家都有自己的恃別節(jié)日,有的是法定法定節(jié)日.有的是習(xí)俗節(jié)日。在中國(guó), 我們通常慶祝的國(guó)際節(jié)日和法定節(jié)日有下列這些:
元旦:Jan。1-Year s Day.
三八婦女節(jié):Mar. 8—Woincn's Day 五一勞動(dòng)節(jié):May l—Labor Day.
八一建軍節(jié):Aug.l—Army Day
教師節(jié):Sep. 10—Teachers' Day • 國(guó)慶節(jié):Oci I—National Day.
在習(xí)俗節(jié)日中.除了前面提到的春節(jié),比較重要的還有:元宵節(jié)、清明節(jié),端午節(jié)、中秋節(jié)和重陽(yáng)節(jié),
把這些節(jié)n名稱(chēng)翻譯成英語(yǔ)時(shí).既要符合原意.義要便于理解, 元宵節(jié):Larnem Festival
凊明節(jié):有人按照這個(gè)節(jié)氣所指的季節(jié)特點(diǎn)而評(píng)為Pure Brightness,也有人稱(chēng)之為 Tomb Sweeping Day。
端午節(jié):Dragon Boat Festival、
中秋節(jié):逐宇意譯為Mid-autu Festival,有時(shí)也譯成Moon Festival 重陽(yáng)節(jié):出于我們把“重陽(yáng)"稱(chēng)為“重九”,所以習(xí)慣把電陽(yáng)節(jié)譯成"the Double Ninlh Day"
【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國(guó)免長(zhǎng)途費(fèi)咨詢(xún)熱線:400-8808-295 我們?yōu)槟峁┙鉀Q方案,更多詳情請(qǐng)瀏覽:
譯雅馨深圳翻譯網(wǎng)站:http://bmmckj.cn/
譯雅馨西班牙語(yǔ)翻譯:http://www.yiasiafy.com/