譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網(wǎng)站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務(wù)

當前位置:主頁 > 翻譯者手冊

國際商務(wù)英語翻譯知識

日期:2012-07-30 | 閱讀: 國際商務(wù)英語, 翻譯, 知識
據(jù)譯雅馨翻譯公司了解到,國際商務(wù)英語屬實用性英語。它與專門的國際商務(wù)業(yè)務(wù)各方而密切相關(guān)。國外有人從國際商務(wù)英語用途的角度出發(fā),將國際商務(wù)英語的特點歸納為:
據(jù)譯雅馨翻譯公司了解到,國際商務(wù)英語屬實用性英語。它與專門的國際商務(wù)業(yè)務(wù)各方而密切相關(guān)。國外有人從國際商務(wù)英語用途的角度出發(fā),將國際商務(wù)英語的特點歸納為:
1.與一定的商務(wù)背景知識有關(guān);
2.目的明確;
3.以需求分析為荃礎(chǔ);
4.有時間上的壓力。
國際商務(wù)英語實用性的特點使得國際商務(wù)英語的翻譯者明白,為了提高翻譯質(zhì)量,他必須對眾多的國際商務(wù)業(yè)務(wù)有所了解,并且精通其中一門專業(yè)。
國際商務(wù)英語所包括的各種文體的文本屬于實用文獻。實用文獻有以下一些特點:
1.受空間的限制:各種表格、商品一覽表和兩種語言的標簽等都受逐行對照翻譯的限制。
2.實用文獻翻譯著重忠實與效力,要求將信息忠實地傳遞出去;翻譯實用文獻要做到內(nèi)容明確、表達嚴謹。
3.實用文獻所反映的事實比較客觀,其主要目的是交流信息。很多情況下,信息內(nèi)容只有一種理解,較多使用系統(tǒng)化的語言表達。
4.實用文獻的內(nèi)容不像文學作品那樣由作者來決定,而是或多或少由客觀現(xiàn)實來決定。
 

 

在線預(yù)約,獲取專屬優(yōu)惠報價
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部