譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見(jiàn)證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯

小語(yǔ)種翻譯

小語(yǔ)種翻譯

89種語(yǔ)言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 翻譯者手冊(cè)

深圳翻譯公司風(fēng)俗文化的差別形成的詞匯空缺

日期:2011-01-19 | 閱讀: 詞匯空缺
筆者曾在我駐法國(guó)使館經(jīng)商處義務(wù)過(guò)幾年,時(shí)代因義務(wù)須要常常為訪法的海內(nèi)招商、考核代表團(tuán)當(dāng)翻譯,對(duì)做翻譯義務(wù)的艱苦與無(wú)奈有切身的體驗(yàn),個(gè)中滋味非同行而不知?,F(xiàn)借在談?wù)?/div>

          對(duì)于選詞的標(biāo)準(zhǔn), 從來(lái)各家各派眾說(shuō)紛紛, 但正確( f idelity )、簡(jiǎn)約( conciseness )、活潑(gracefu lness) 三點(diǎn)則是公認(rèn)的。當(dāng)然某詞語(yǔ)用得能否契合標(biāo)準(zhǔn)請(qǐng)求,深圳翻譯公司不可孤立地從詞語(yǔ)本身的含義上著眼, 還要看其具體應(yīng)用處所以及同其它詞語(yǔ)的搭配等。

      筆者曾在我駐法國(guó)使館經(jīng)商處義務(wù)過(guò)幾年,時(shí)代因義務(wù)須要常常為訪法的海內(nèi)招商、考核代表團(tuán)當(dāng)翻譯,對(duì)做翻譯義務(wù)的艱苦與無(wú)奈有切身的體驗(yàn),個(gè)中滋味非同行而不知。現(xiàn)借在談?wù)剛€(gè)人的一些深刻領(lǐng)會(huì)與同仁交換。

 
           英漢風(fēng)俗習(xí)性的差別表如今許多方面,如飲食,婚嫁,節(jié)氣,對(duì)顏色的偏愛(ài),親屬關(guān)系等等。這些差別也常常使言語(yǔ)間出現(xiàn)絕對(duì)的詞匯空缺景象。比方,在中國(guó),人們喜愛(ài)在喜慶的節(jié)日里用白色來(lái)打扮,認(rèn)為白色代表著不祥好運(yùn),新人在結(jié)婚的時(shí)分都喜愛(ài)衣著白色的衣服;深圳翻譯公司而在東方國(guó)度里它們則認(rèn)為白色代表著暴力與血腥,新人們?cè)诨槎Y時(shí)則以白色來(lái)代表它們純真無(wú)瑕的戀情,但在中國(guó),白色卻時(shí)常示意不幸。

在線預(yù)約,獲取專屬優(yōu)惠報(bào)價(jià)
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費(fèi)熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部