10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務(wù)
1)
A: We can offer you this in different levels of quality.
B: Is there much of a difference in price ?
A: Yes ,the economy model is about 30% less.
B: We‘ll take that one .
A:這產(chǎn)品我們有三種不同等級的品質(zhì)。
B:價錢也有很大的分別吧?
A:是的,經(jīng)濟型的大約便宜30%。
B:我們就買那種。
2)
A: Is this going to satisfy your requirements ?
B: Actually , it is more than we need .
A: We can give you a little cheaper model .
B: Let me see the specifications for that .
A:這種的合你的要求嗎?
B:事實上,已超出我們所需要的。
A:我們可以提供你便宜一點的型式。
B:讓我看看它的規(guī)格說明書吧。
3)
A: You‘re asking too much for this part .
B: we have some cheaper ones .
A: What is the price difference ?
B: The basic model will cost about 10% less .
A:這零件你們要價太高了。
B:我們有便宜一點的。
A:價錢差多少?
B:基本型的便宜約10%左右。
4)
A: How many different models of this do you offer?
B: We have five different ones .
A: Is there much of a price difference .
B: Yes, so we had better look over your specifications.
A:這個你們有多少種不同的型式。
B:五種
A:價錢有很大的差別嗎?
B:是的,所以我們最好先把您的規(guī)格說明細看一遍。
5)
A: The last order didn‘t work out too well for us
B: What was wrong?
A: We were developing too much waste .
B: I suggest you go up to our next higher price level.
A:上回訂的貨用起來不怎么順。
B:有什么問題嗎?
A:生產(chǎn)出來的廢品太多了。
B:我建議您采用我們價格再高一級的貨
6)
A: Did the material work out well for you ?
B: Not really .
A: What was wrong?
B: We felt that the price was too high for the quality .
A:那些材料進行的順利嗎?
B:不怎么好。
A:怎么啦?
B:我們覺得以這樣的品質(zhì)價錢太高了。
7)
A: Has our material been all right ?
B: I‘m afraid not .
A: Maybe you should order a little better quality
B: Yes, we might have to do that .
A:我們的原材料沒問題吧?
B:有問題呢。
A:也許您應(yīng)該買品質(zhì)好一點的
B:是呀,恐怕只有這么做了。
8)
A: I think you had better come out to the factory .
B: Is there something wrong .
A: Yes ,your last shipment wasn‘t up to par .
B: Let ‘s go out and have a look at it .
A:我看你最好走一趟工廠,
B:出了什么事嗎。
A:嗯,你上次送去的貨沒有達到標(biāo)準(zhǔn)。
B:走,我們?nèi)タ纯?
9)
A: I want you to look at this material .
B: Is this from our last shipment ?
A: Yes ,it is .
B: I can see why you are having some problems with it .
A:我要你看看這材料!
B:這是上次叫的貨嗎?
A:是啊。
B:我明白為什么你用起來會有問題了。
10)
A: I would suggest that you use this material instead of that .
B: But that costs more .
A: But you will get less waste from this .
B: We‘ll try it once .
A:我建議你改用這種替代那種。
B:可是那樣成本較高。
A:但可以減少浪費。
B:那么就試一次看看吧。
11)
A: Our manufacturing costs have gone up too much .
B: You might try one of our cheaper components .
A: Let‘s take a look at your price list again
B: Sure . I‘ll bring it in next week .
A:我們的制造成本增加太多了。
B:你試試這種較便宜的組件怎樣?
A:我再看一次你們的價目表吧。
B:好哇 ,我下個禮拜帶過來。
12)
A: This is the best material we have to offer .
B: Actually ,I don‘t think we need it to be this good .
A: I can let you have this kind cheaper .
B: Let‘s do that .
A:這是本公司所供應(yīng)的最好的原料。
B:說實在的,我并不認為我們用得著這么好的,
A:我可以算你便宜一點。
B:那就這么說定吧?
13)
A: How is the new material working out for you ?
B: Fine .we‘re saving a lot of money with it .
A: I‘m glad to hear that .
B: It was a good suggestion .thanks .
A:新原料用得如何?
B:不錯,節(jié)省了不少的錢,
A:聽你這么說真高興。
B:你建議得不錯,謝謝。
14)
A: How many would you like to order ?
B: Is there a minimum order ?
A: No ,we can ship in lots of any size .
B: We‘ll try one case of this .
A:您要訂多少?
B:有最低訂購量的限制嗎?
A:沒有,任何數(shù)量都可以出貨。
B:那么,這種的就試一箱吧
15)
A: We‘re ready to take your order now.
B: We want to try this component as a sample.
A: I can send one for you to try .
B: Yes , please do that .
A:你們現(xiàn)在可以下訂單了。
B:這種組件我們想試個樣品看看。
A:我們可以寄個給你試用。
B:好,那就麻煩你了。
16)
A: How many would you like to order ?
B: How do they come packaged ?
A: In cases of 100.
B: We‘ll take 500.
A: 您要訂多少?
B:貨是怎樣裝的呢?
A:一箱裝100個。
B:我們要500個
17)
A: We need seven of these .
B: They come in cases of five .
A: Then ,send two cases please .
B: Good . thank you for the order .
A:我們要七個這種的。
B:它們是五個一箱。
A:這樣的話,就送兩箱吧。
B:好的,謝謝你的訂貨。
18)
A: We can‘t handle an order that small .
B: What is the minimum we would have to order .
A: 300 pieces .
B: I see ,send those ,then .
A:這么少的數(shù)量,我們不能接受。
B:那么我們至少得訂多少呢。
A:300個
B:哦,那就300個吧。
19)
A: We have a problem with your order .
B: What is it ?
A: We can‘t split open a case to fill your order .
B: I‘ll see if we can take the whole case .
A:你訂的貨有點問題。
B:什么問題。
A:因為我們不能拆箱來湊足你的訂量。
B:那我考慮看看是不是可以買整箱。
20)
A: Do you offer any quantity discounts ?
B: No, we don‘t.
A: Then give us three cases of this .
A:大量購買有折扣嗎?
B:不,沒有。
A:那么這種的就買三箱好了。
原創(chuàng)文章如轉(zhuǎn)載請注明©轉(zhuǎn)載自譯雅馨深圳翻譯公司轉(zhuǎn)載請以鏈接形式標(biāo)明本文地址深圳翻譯