10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數萬場口譯
專業(yè)留學移民翻譯
多語言網站翻譯
89種語言服務
標書是在招標工作中。采購當事人都要遵守的具有法律效應投標行為標準文件。標書必須是可執(zhí)行的。在國際招標工作中。標書翻譯是投標過程中最重要的一個環(huán)節(jié)之一。隨著 “一帶一路”項目的深入實施和我國綜合國力的不斷發(fā)展。企業(yè)單位參與的國際標越來越多。標書翻譯需求也與日俱增。由于標書本身兼具法律性和商業(yè)性。因此。標書翻譯也是法律翻譯和商業(yè)翻譯的結合。語言必須明確而統(tǒng)一。標書翻譯的邏輯必須要嚴謹。政策法規(guī)必須要準確理解與執(zhí)行。標書翻譯必須表達出投標人的全部意愿。真實客觀反應標書原文內容。不能有任何疏漏。因此。標書翻譯中的相關語言必須達到法律級別。
1.翻譯類型;翻譯類型中包括了口譯和筆譯。相對來說??谧g的價格自然要高出許多。這是毋庸置疑的??谧g的標書價格一般是按照時間計算的。每小時或是每天的價格是多少。而在筆譯中。價格主要是憑借字數裁定的。假設口譯和筆譯需要的時間相當。那么明顯筆譯的價格會遠低于口譯。
2.翻譯語種;語種也是影響標書翻譯的一大因素。語種越是罕見的。價格也就相應的越高。如果是英語標書翻譯的筆譯。價格大概會處于170元到220元按每一千字計算。而如果是日語、韓語等小語種的標書翻譯。價格大約會在每千字上調80元到120元。
3.交稿日期;由于標書文件在法律和商業(yè)都有涉及。所以翻譯價格也會相對較高。在這前提下如果遇到了急用的稿件。那價格也會相應的提高。交稿日期提前地越多。需要付出的價格也就越高。特別緊急的稿件價格甚至會到達平時價格的1.8倍甚至更多。
標書翻譯收費標準什么?英語標書翻譯的費用我司是按照以千字數為單位來計算。因此英譯中合同翻譯是統(tǒng)計英語單詞數;譯雅馨翻譯公司是按照Microsoft Word2010 審閱/字數統(tǒng)計/字數×單價/1000計算價格。單位是元/千單詞。如果是PDF格式的文檔??梢酝ㄟ^工具轉換成Word文檔來統(tǒng)計字數。
標書翻譯1000字多少錢?英譯中標書翻譯1000字多少錢?的單價是由翻譯質量決定的。譯雅馨將翻譯等級分為閱讀級、商務級、專業(yè)級、出版級。四種標準的譯文質量從高到低。您可以根據文件的用途選擇適合的翻譯標準。這三種翻譯等級的單價分別為135元/千單詞、168元/千單詞、268元/千單詞、498元/千單詞。實際的價格需要根據的翻譯要求來核算。
北京譯雅馨是經國家工商局正規(guī)注冊的擁有專業(yè)涉外服務資格的翻譯公司。擁有不同語種的專業(yè)翻譯人才。公司自成立以來就專注于標書、投標文件的翻譯。多年來的翻譯經驗讓譯雅馨更好標書翻譯更加得心應手。標書全面真實反映了投標人的意愿。會涉及投標單位的商業(yè)秘密。譯雅馨堅決維護投標方的商業(yè)機密級國家利益。保質、準時交稿。更好完成翻譯任務。