譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網(wǎng)站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務

當前位置:主頁 > 翻譯者手冊

視頻翻譯成英語公司講解務報表翻譯需要注意哪些問題_如何選擇翻譯公司?

日期:2020-08-29 | 閱讀:
財務報表翻譯也叫對外會計報表翻譯。它是公司會計在日常的財務核算的基礎上。按照一定的格式編制而成的書面文件的翻譯。以反映公司一定時間段內(nèi)的現(xiàn)金流量和經(jīng)營成

    財務報表翻譯也叫對外會計報表翻譯。它是公司會計在日常的財務核算的基礎上。按照一定的格式編制而成的書面文件的翻譯。以反映公司一定時間段內(nèi)的現(xiàn)金流量和經(jīng)營成果。在全球全球化的企業(yè)合作中。財務報表占據(jù)了十分重要的位置。而翻譯財務報表也變得十分重要。財務報告的翻譯有一些事項需要注意。下面跟隨北京專業(yè)翻譯公司的腳步來探秘財務報告翻譯注意事項吧。



注意用詞的專業(yè)性


    首先注意的是財務報表用詞的專業(yè)性。財務報表的翻譯件是匯報給公司的高層的。要精耕細作才能滿足客戶需求。稍微懂一點財務的人都會知道。報表里面有一些專業(yè)術語和數(shù)字。比如時間和金額。這些項目在翻譯成相對的英文有固定的翻譯方法。如果被外行人察覺出來翻譯的不專業(yè)性。那是非常尷尬的。所以譯者在翻譯財務報表的時候。要注意專業(yè)性的體現(xiàn)。


注意數(shù)字的準確性


    其次。要注意數(shù)字的準確性。財務報表的大多數(shù)信息都是通過數(shù)據(jù)來反映的。這些數(shù)據(jù)對于企業(yè)的運營情況反應是非常重要的。數(shù)字和時間可以說是財務報表的精髓。翻譯人員在翻譯的時候一定要細心。稍微有差錯可能就會導致公司資金運轉(zhuǎn)出現(xiàn)問題?;蛘吒邔記Q策出現(xiàn)偏差。這就要求譯者在翻譯的時候要像繡花一樣細心。避免一些小錯誤而造成嚴重的后果。


注意報表翻譯的國際化


    要注意財務報表翻譯的國際化。現(xiàn)在越來越多的公司適合國外的企業(yè)有合作。國內(nèi)企業(yè)在國際舞臺上的作用也越來越明顯。在財務報告。翻譯這一塊的要求也越來越高。國際化是不可避免的一個趨勢。所以翻譯者在翻譯財務報告的時候要注意和國際接軌。采用國際上通用的格式翻譯財務報告。


注意報表翻譯的及時性


    財務報告需要及時。任何翻譯都是有一定時間限制的。財務報告翻譯也是如此。甚至客戶規(guī)定的額時間會更少。因為財務報告有一定的時效性。需要再翻譯之后??焖俚奶峤唤o相關部門。比如公司的高層管理部門。會計部門。然后再針對翻譯稿進行決策。那么在這個產(chǎn)業(yè)鏈條當中。翻譯就充當了一個非常重要的角色。所以翻譯者要的完成工作。這樣可以給服務公司提供足夠的時間進行反饋發(fā)。發(fā)揮財務報告的作用。

在線預約,獲取專屬優(yōu)惠報價
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費熱線:18038126442
關注微信
返回頂部