譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網(wǎng)站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁 > 翻譯者手冊

韓語翻譯方法

日期:2013-11-01 | 閱讀:
2013年11月01日,據(jù)譯雅馨 翻譯公司 了解到,韓語翻譯中廣泛運用的傳統(tǒng)的翻譯方法學(xué)術(shù)界公認的翻譯方法主要有直譯、意譯和音譯三種。直譯和意譯作為翻譯理論的一個重要的課題,學(xué)

2013年11月01日,據(jù)譯雅馨翻譯公司了解到, 韓語翻譯中廣泛運用的傳統(tǒng)的翻譯方法學(xué)術(shù)界公認的翻譯方法主要有直譯、意譯和音譯三種。直譯和意譯作為翻譯理論的一個重要的課題,學(xué)術(shù)界曾經(jīng)爭論不休。但是,近年來越來越多的學(xué)者認同它們之間的互補的辯證關(guān)系。直譯、意譯和音譯這三種翻譯方法,在韓語翻譯實踐活動中也被廣泛地運用。下面給大家介紹韓語翻譯方法:

1.直譯:直譯指的是兩種語言進行轉(zhuǎn)換時,采取對應(yīng)轉(zhuǎn)換的翻譯方法。直譯的條件是原文和譯文在內(nèi)容和形式上都能契合。韓國語中有許多這樣的漢字詞,而這些漢字詞大多可以采取直譯的方法進行翻譯。

2.意譯:意譯指的是兩種語言進行轉(zhuǎn)換時,采取釋意性轉(zhuǎn)換的翻譯方法。意譯的條件是不能按照原文的形式進行語言的轉(zhuǎn)換,而必須放棄原文的形式,以譯文的表達習(xí)慣保證原文的意義。

3.音譯:音譯指的是一種語言轉(zhuǎn)換成另一種語言時,把一種語言文字的發(fā)音所運載的信息,用另一種語言文字的與原文發(fā)音相近或相似的語言來表達的翻譯方法。這種翻譯方法多采用于人名、國名、地名以及科學(xué)技術(shù)領(lǐng)域的各種名稱的翻譯上。

【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國免長途費咨詢熱線:400-8808-295 我們?yōu)槟峁┙鉀Q方案,更多詳情請瀏覽:

譯雅馨翻譯公司網(wǎng)站:http://bmmckj.cn

譯雅馨北京翻譯公司:http://www.dtpfy.com

 

 

在線預(yù)約,獲取專屬優(yōu)惠報價
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部