10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯
89種語(yǔ)言服務(wù)
若直接告訴您,stool pigeon(字面意:凳子上的鴿子)指的是“警察的眼線”,似乎太突兀。若追根溯源,尋求“凳子上的鴿子”和“眼線”間的聯(lián)系,卻著實(shí)會(huì)令你我心痛。重溫血淋淋的物種滅絕史,“stool pigeon”將成為人類屠殺無(wú)辜生靈的有力見證。
20世紀(jì)之前,在北美,每到秋季,會(huì)有成群的“passenger pigeon”(候鴿)向南遷徙,遷飛時(shí),鴿群宛若彩云、蔚為壯觀…… 可惜,美麗的事物多薄命,自19世紀(jì),“候鴿”開始遭受“肉食人類”的棒打槍殺。到20世紀(jì)初,鴿群所剩無(wú)幾。1914年,最后一只人工飼養(yǎng)的“候鴿”歿于美國(guó)辛辛那堤動(dòng)物園。
“候鴿”鴿群被獵捕的方式近乎殘忍,一只“候鴿”被捕后,會(huì)成為人類絕殺其同類的誘餌——人們把它綁在凳子上,刺瞎它的雙眼,靠它在凳子上痛苦的掙扎、失聲的鳴叫引誘鴿群。在當(dāng)時(shí),“stool pigeon”指的就是這種無(wú)辜的“誘餌鴿”。具有諷刺意義的是,在日常生活中,它竟被借喻為警方打入黑幫的“臥底”。
到了20世紀(jì),“候鴿”絕種,“stool pigeon”的借喻意也發(fā)生了變化,開始由“臥底警察”轉(zhuǎn)為警方買通的“線人”??蠢洌篧atch out for John; I'm sure he's a stool pigeon for the police.(防著約翰,我肯定他是警方的眼線。)
原創(chuàng)文章如轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明©轉(zhuǎn)載自深圳翻譯公司轉(zhuǎn)載請(qǐng)以鏈接形式標(biāo)明本文地址:深圳翻譯全國(guó)統(tǒng)一熱線:400-8808-295
俄語(yǔ)翻譯俄語(yǔ)價(jià)格講解如何2020年10月16日
重慶駕駛證翻譯介紹投標(biāo)文2020年10月16日
正規(guī)翻譯費(fèi)用分享專利英語(yǔ)2020年10月16日
專業(yè)西語(yǔ)翻譯公司分享機(jī)械2020年10月16日
俄羅斯簽證翻譯說說怎么找2020年10月16日
土耳其語(yǔ)筆譯說說電器說明2020年10月16日
正本合同翻譯說說貿(mào)易合同2020年10月16日
日本簽證 翻譯分享環(huán)境工程2020年10月16日
正規(guī)翻譯公司哪家好聊聊加2020年10月16日
北京大興翻譯公司聊聊軟件2020年10月15日
旅游簽證材料翻譯分析科技2020年10月16日翻譯資訊
深圳機(jī)構(gòu)翻譯介紹專業(yè)越南2020年10月16日翻譯資訊
銷售合同翻譯報(bào)價(jià)分享新聞2020年10月16日翻譯資訊
杭州正規(guī)翻譯機(jī)構(gòu)聊聊英語(yǔ)2020年10月16日翻譯資訊
銅陵翻譯服務(wù)介紹手冊(cè)翻譯2020年10月16日翻譯資訊
杭州國(guó)際翻譯公司分享論文2020年10月16日翻譯資訊