10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯
89種語(yǔ)言服務(wù)
2012年11月28日,據(jù)譯雅馨英語(yǔ)翻譯公司獲悉,一些隆重的節(jié)慶活動(dòng)或會(huì)議往往伴有開幕式(opening ceremony)和閉幕式(closing cercmony),有的可能還有剪彩活動(dòng)(to cut the ribbon) 這些儀式上的講話.如致歡迎詞(to deliver a wclcome spccch/address) ,致開幕式/閉幕式(to deliver an opcning spccch/a closing speech).往往有一些常用的句式,它們可以幫助我們?cè)谀承﹫?chǎng)合非常得體地怍一個(gè)即席演講。
1.宣布…“開幕/閉幕
It is my greai honor to déclaré the commencement of Bcijing Intemational Conférence on lntellectual Property Rights.
我很榮幸地宣布北京國(guó)際知識(shí)產(chǎn)權(quán)大會(huì)開幕.
lt is now my obLigation to declare officially the contfusion or the 27th Olympic Games in Sydney.
現(xiàn)在我正式宣布第27屆奧運(yùn)會(huì)閉幕
2.致歡迎詞
It is with great pleasure that I extend a warm welcome to the Chinese Provincial Trade Délégation.
我懷著十分愉快的心情向中國(guó)地方貿(mào)易代表團(tuán)表示熱烈的歡迎.
It is my privilège and great plcusure to host this banquet in honor of Mr. Président and other distinguished guests.
我為能在此設(shè)宴招待總統(tǒng)先生以及其他貴賓深感榮幸和愉快.
3.祝酒詞
May I ask you to join me in a toast to the firieudship and cooperation between our two citics?
請(qǐng)?jiān)试S我誠(chéng)邀各位與我一起舉杯.為我們兩市的友誼與合作干杯!
【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國(guó)免長(zhǎng)途費(fèi)咨詢熱線:400-8808-295 我們?yōu)槟峁┙鉀Q方案,更多詳情請(qǐng)瀏覽:
譯雅馨深圳翻譯網(wǎng)站:http://bmmckj.cn/
譯雅馨西班牙語(yǔ)翻譯:http://www.yiasiafy.com/