譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網(wǎng)站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務

當前位置:主頁 > 翻譯者手冊

翻譯公司顏色詞語的翻譯紅色

日期:2011-06-05 | 閱讀: 翻譯紅色
顏色詞語有時有表現(xiàn)出各民族獨特的“個性”,帶有顯著的文化烙印。要做好顏色詞語的翻譯,就要了解顏色詞語在英漢兩種語言中的不同含義。

    英語和漢語中都有大量表示顏色的詞匯,如漢語中有赤、橙、黃、綠、青、藍、紫,英語中也有red, white, black,green, yellow, blue等等。不過,由于各民族文化風俗,地理位置,歷史傳統(tǒng),宗教信仰,民族心理,思維習慣等方面差異,顏色詞語有時有表現(xiàn)出各民族獨特的“個性”,帶有顯著的文化烙印。要做好顏色詞語的翻譯,就要了解顏色詞語在英漢兩種語言中的不同含義。
    (紅色)
    在英語和漢語中,紅色有時可以完全對應,因為無論是在英語國家還是在中國,紅色往往與慶?;顒踊蛳矐c日子有關。因為日歷:!:,這些日子常用紅色字體。因此,red letterday指的是“紀念日”或“喜慶的日子”。又如:紅旗( redflag),紅酒(red wine)。紅色還指“負債”或“虧損”,因為人們總是用紅筆登記負數(shù)。如:red figure(赤字),red ink(赤字),in the red(虧損)等。
 在翻譯中,我們時常也會碰到數(shù)詞的翻譯。由于英漢兩種語言在表達數(shù)字以及倍數(shù)增減方面存在一定的差別,因此,對數(shù)字詞的翻譯也應多加注意。

原創(chuàng)文章如轉載請注明©轉載自深圳翻譯公司轉載請以鏈接形式標明本文地址:http://bmmckj.cn/ 全國統(tǒng)一熱線:400-8808-295

在線預約,獲取專屬優(yōu)惠報價
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費熱線:18038126442
關注微信
返回頂部