10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數萬場口譯
專業(yè)留學移民翻譯
多語言網站翻譯
89種語言服務
由于科學技術的發(fā)展速度越來越快,集中進行檢素通報的情報工作方法基本上不再能滿足各科技部門的學者、工程師和專家們的需要。這就需要尋找向讀者提供情報的新途徑。于是深圳翻譯公司翻譯報告和說明書等,逐漸地在工業(yè)各部門科研機關以及工業(yè)企業(yè)中建立起情報機構。戰(zhàn)后年代這種情報機構的數量增長得特別快。它們不僅完成了檢索通報工作,而且擔負了復雜的任務—情報咨詢服務工作。
因比,企業(yè)、科研機構和設計部門得到科技資料后,要經專門的機構鑒定,由專家對有關問題的文獻加以仔細研究后并在必要時經過試驗后再決定是否利用這些資料。僅僅那些在實際應用中得到科研生產部門高度評價的科學技術方案才利用報刊、電臺、電視、電影和展覽會等所有的宣傳工具進行報導有時在試驗室條件下研究出來的工藝過程,盡管存總結報告,他實際上不一定能成功地用到實際中去。
此外,在出版的和非出版的資料中,往往刊i有關新材料、新工藝和新設備適合實際應用的結論材料,但這些材料育時不一定具有充分的依據。最后,情報出版物介紹的先進經驗,可能只對個別企業(yè)結論材料有效,而對整個部門并不一定是先進的。
在分析檢索通報階段的情報工作時,應特別把科學技術宣傳和生產宣傳加以區(qū)別。凡有其特點的宣傳,都可以視為科技成果與先進經驗的檢索通報體系。大家知道,情報資料常常包活過時的和無實用價值的文獻。
原創(chuàng)文章如轉載請注明©轉載自深圳翻譯公司轉載請以鏈接形式標明本文地址:http://bmmckj.cn/ 全國統(tǒng)一熱線:400-8808-295