譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見(jiàn)證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯

小語(yǔ)種翻譯

小語(yǔ)種翻譯

89種語(yǔ)言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 翻譯者手冊(cè)

中國(guó)國(guó)家機(jī)構(gòu)翻譯

日期:2010-06-11 | 閱讀:
主席團(tuán)Presidium 常務(wù)委員會(huì)Standing Committee 辦公廳General Office 秘書(shū)處Secretariat 代表資格審查委員會(huì)Credentials Committee 提案審查委員會(huì)Motions Examination Committee 民族委員會(huì)Ethnic Affairs Committee 法律

主席團(tuán)Presidium
常務(wù)委員會(huì)Standing Committee
辦公廳General Office
秘書(shū)處Secretariat
代表資格審查委員會(huì)Credentials Committee
提案審查委員會(huì)Motions Examination Committee
民族委員會(huì)Ethnic Affairs Committee
法律委員會(huì)Law Committee
財(cái)務(wù)經(jīng)濟(jì)委員會(huì)Finance Affairs Committee
外事委員會(huì)Foreign and Economy Committee
教育,科學(xué),文化委員會(huì)Education, Science, Culture and Public Health Committee
內(nèi)務(wù)司法委員會(huì)Committee for Internal and Judicial Affairs
華僑委員會(huì)Overseas Chinese Affairs Committee
法制委員會(huì)Commission of Legislative Affairs
特定問(wèn)題委員會(huì)Committee of Inquiry into Special Questions
憲法修改委員會(huì)Committee for Revision of the Constitution
中華人民共和國(guó)主席President of the People’s Republic of China
中央軍事委員會(huì)Central Military Commission
最高人民法院Supreme People’s Court
最高人民檢察院Supreme People’s Procuratorate
國(guó)務(wù)院State Council

(1)國(guó)務(wù)院部委Ministries and Commissions Directly under the State Council

外交部Ministry of Foreign Affairs
國(guó)防部Ministry of National Defence
國(guó)家發(fā)展計(jì)劃委員State Development Planning Commission
(該部門(mén)已更名為國(guó)家發(fā)展與改革委員會(huì)National Development and Reform Commission)
國(guó)家經(jīng)濟(jì)貿(mào)易委員會(huì)State Economic and Trade Commission
(該部門(mén)已撤銷(xiāo),合并到商務(wù)部Ministry of Commerce)
教育部Ministry of Education
科學(xué)技術(shù)部Ministry of Science and Technology
國(guó)家科學(xué)技術(shù)工業(yè)委員會(huì)Commission of Science, Technology and Industry for National Defence
國(guó)家民族事務(wù)委員會(huì)State Ethnic Affairs Commission
公安部 Ministry of Public Security
國(guó)家安全部 Ministry of State Security
監(jiān)察部 Ministry of Supervision
民政部 Ministry of Civil Affairs
司法部 Ministry of Justice
財(cái)政部 Ministry of Finance
人事部 Ministry of Personnel
勞動(dòng)和社會(huì)保障部 Ministry of Labour and Social Security
國(guó)土資源部Ministry of Land and Resources
建設(shè)部Ministry of Construction
鐵路部 Ministry of Railways
交通部 Ministry of Communications
信息產(chǎn)業(yè)部 Ministry of Information Industry
水利部Ministry of Water Resources
農(nóng)業(yè)部Ministry of Agriculture
對(duì)外貿(mào)易經(jīng)濟(jì)合作部Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation
(該部門(mén)已撤銷(xiāo),合并到國(guó)資委)
文化部Ministry of Culture
衛(wèi)生部Ministry of Public Health
國(guó)家計(jì)劃生育委員會(huì)State Family Planning Commission
中國(guó)人民銀行People’s Bank of China
國(guó)家審計(jì)署State Auditing Administration

(2)國(guó)務(wù)院辦事機(jī)構(gòu)Offices under that State Council

國(guó)務(wù)院辦公廳General Office of the State Council
僑務(wù)辦公廳Office of Overseas Chinese Affairs
港澳辦公廳Hong Kong and Macao Affairs Office
臺(tái)灣辦公廳Taiwan Affairs Office
法制辦公廳Office of Legislative Affairs
經(jīng)濟(jì)體制辦公廳Office for Economic Restructuring
國(guó)務(wù)院研究室Research Office of the State Council
新聞辦公室Information Office

增加國(guó)務(wù)院直屬特設(shè)機(jī)構(gòu):
國(guó)務(wù)院國(guó)有資產(chǎn)監(jiān)督管理委員會(huì)(國(guó)資委)State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council

(3)國(guó)務(wù)院直屬機(jī)構(gòu)Departments Directly under the State Council

海關(guān)總署General Administration of Customs
國(guó)家稅務(wù)總局State Taxation Administration
國(guó)家環(huán)境保護(hù)總局State Environmental Protection Administration
中國(guó)民用航空總局Civil Aviation Administration of China (CAAC)
國(guó)家廣播電影電視總局State Administration of Radio, Film and Television
國(guó)家體育總局State Physical Cultural Administration
國(guó)家統(tǒng)計(jì)局State Statistics Bureau
國(guó)家工商行政管理局State Administration of Industry and Commerce
新聞出版署Press and Publication Administration
國(guó)家版權(quán)局State Copyright Bureau
國(guó)家林業(yè)局State Forestry Bureau
國(guó)家質(zhì)量技術(shù)監(jiān)督局State Bureau of Quality and Technical Supervision
(已更名為國(guó)家質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)檢疫總局General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine)
國(guó)家藥品監(jiān)督管理局State Drug Administration (SDA)
(已更名為國(guó)家食品藥品監(jiān)督管理局State Food and Drug Administration, SFDA)
國(guó)家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局State Intellectual Property Office (SIPO)
國(guó)家旅游局National Tourism Administration
國(guó)家宗教事務(wù)局State Bureau of Religious Affairs
國(guó)務(wù)院參事室Counsellors’ Office of the State Council
國(guó)務(wù)院機(jī)關(guān)事務(wù)管理局Government Offices Administration of the State Council
增加:國(guó)家安全生產(chǎn)監(jiān)督管理局State Administration of Work Safety,下設(shè)國(guó)家煤礦安全監(jiān)察局State Administration of Coal Mine Safety

(4)國(guó)務(wù)院直屬事業(yè)單位Institutions Directly under the State Council

新華通訊社Xinhua News Agency
中國(guó)科學(xué)院Chinese Academy of Sciences
中國(guó)社會(huì)科學(xué)院Chinese Academy of Social Sciences
中國(guó)工程院Chinese Academy of Engineering
國(guó)務(wù)院發(fā)展研究中心Development Research Centre of the State Council
國(guó)家行政學(xué)院National School of Administration
中國(guó)地震局China Seismological Bureau
中國(guó)氣象局China Meteorological Bureau
中國(guó)證券監(jiān)督管理委員會(huì)(證監(jiān)會(huì))China Securities Regulatory Commission (CSRC)
增加:
中國(guó)銀行業(yè)監(jiān)督管理委員會(huì)(銀監(jiān)會(huì))China Banking Regulation Commmission(CBRC)
中國(guó)保險(xiǎn)監(jiān)督管理委員會(huì)(保監(jiān)會(huì))China Insurance Regulation Commission(CIRC)
國(guó)家電力監(jiān)管委員會(huì)State Electricity Regulation Commission(SERC)
全國(guó)社會(huì)保障基金理事會(huì)National Council For Social Security Fund
國(guó)家自然科學(xué)基金委員會(huì)National Natural Science Foundation

 

(5)部委管理的國(guó)家局State Bureaux Administration by Ministration or Commission)

國(guó)家糧食儲(chǔ)備局(國(guó)家發(fā)展計(jì)劃委員會(huì))State Bureau of Grain Reserve (Under the State Development Planning Commission)
(合并到發(fā)改委)
國(guó)家國(guó)內(nèi)貿(mào)易局 State Bureau of Internal Trade
國(guó)家煤炭工業(yè)局 State Bureau of Coal Industry
國(guó)家機(jī)械工業(yè)局State Bureau of Machine Building Industry
國(guó)家冶金工業(yè)局State Bureau of Metallurgical Industry
國(guó)家石油和化學(xué)工業(yè)局State Bureau of Petroleum and Chemical Industry
國(guó)家輕工業(yè)局State Bureau of Light Industry
國(guó)家紡織工業(yè)局State Bureau of Textile Industry
國(guó)家建筑材料工業(yè)局State Bureau of Building Materials Industry
國(guó)家煙草專賣(mài)局State Tobacco Monopoly Bureau
國(guó)家有色金屬工業(yè)局State Bureau of Nonferrous Metal Industry
(以上由國(guó)家經(jīng)貿(mào)委管理above are all under the State Economic and Trade Commission,現(xiàn)均為商務(wù)部管理)
國(guó)家外國(guó)專家局(人事部) State Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Ministry of Personnel)
國(guó)家海洋局(國(guó)土資源部) State Bureau of Oceanic Administration (under the Ministry of Land and Resources)
國(guó)家測(cè)繪局(國(guó)土資源部) State Bureau of Surveying and Mapping (ditto)
國(guó)家郵政局(信息產(chǎn)業(yè)部) State Post Bureau (under the Ministry of Information Industry)
國(guó)家文物局(文化部) State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture)
國(guó)家中醫(yī)藥管理局(衛(wèi)生部) State Administration of Traditional Chinese Medicine (under the Ministry of Public Health)
國(guó)家外匯管理局(中國(guó)人民銀行總行) State Administration of Foreign Exchange (under the People’s bank of China)
國(guó)家出入境檢驗(yàn)檢疫局(海關(guān)總署) State Administration for EntryExit Inspection and Quarantine (under the General Administration of Customs)
增加:
國(guó)家信訪局China Bureau of Letters and Calls
 
中國(guó)共產(chǎn)黨,其他政黨及政協(xié)相關(guān)名稱

中國(guó)共產(chǎn)黨中央委員會(huì)Central Committee of the Communist Party of China
中央政治局Political Bureau of the Central Committee of the CPC
中央政治局常務(wù)委員會(huì)Standing Committee of the Political Bureau of the CPC
中央書(shū)記處Secretariat of the Central Committee of the CPC
中央軍事委員會(huì)Central Military Commission of the CPC
中央紀(jì)律檢查委員會(huì)Central Commission for Discipline Inspection of the CPC
中央辦公廳General Office, CCCPC
中央組織部Organization Department, CCCPC
中央宣傳部Publicity Department, CCCPC
中央統(tǒng)一戰(zhàn)線部United Front Work Department, CCCPC
中央對(duì)外聯(lián)絡(luò)部International Liaison Department, CCCPC
中央政法委員會(huì)Committee of Political and Legislative Affairs, CCCPC
中央政策研究室Policy Research Office, CCCPC
中央直屬機(jī)關(guān)工作委員會(huì)Work Committee for Offices Directly under the CCCPC
中央國(guó)家機(jī)關(guān)工作委員會(huì)State Organs Work Committee of the CPC
中央臺(tái)灣工作委員會(huì)Taiwan Affairs Office, CCCPC
中央對(duì)外宣傳辦公室International Communication Office, CCCPC
中央黨校Party School of the CPC
中央黨史研究室Party History Research Centre, CCCPC
中央文獻(xiàn)研究室Party Literature Research Centre, CCCPC
中央翻譯局Compilation and Translation Bureau, CCCPC
中央外文出版發(fā)行事業(yè)局China Foreign Languages Publishing and Distribution Administration
中央檔案館Archives Bureau, CCCPC

中國(guó)人民政治協(xié)商會(huì)議及其機(jī)構(gòu)
The Chinese People’s Political Consultative Conference (CPPCC) and Its Structure

中國(guó)人民政治協(xié)商會(huì)議全國(guó)委員會(huì)National Committee of the CPPCC
中國(guó)人民政治協(xié)商會(huì)議全國(guó)委員會(huì)常務(wù)委員會(huì)Standing Committee of the National Committee of the CPPCC
中國(guó)人民政治協(xié)商會(huì)議全國(guó)委員會(huì)辦公廳General Offices of the CPPCC National Committee
專門(mén)委員會(huì)Special Committee
提案委員會(huì)Committee for Handling Proposals
經(jīng)濟(jì)委員會(huì)Committee for Economic Affairs
人口資源環(huán)境委員會(huì)Committee of Population, Resources and Environment
教科文衛(wèi)體委員會(huì)Committee of Education, Science, Culture, Health and Sports
社會(huì)和法制委員會(huì)Committee for Social and Legal Affairs
民族和宗教委員會(huì)Committee for Ethnic and Religious Affairs
文史資料委員會(huì)Committee of Cultural and Historical Data
港澳臺(tái)僑委員會(huì)Committee for Liaison with Hong Kong, Macao, Taiwan and Overseas Chinese
外事委員會(huì)Committee of Foreign Affairs
中國(guó)人民政治協(xié)商委員會(huì)地方委員會(huì)CPPCC Local Committees

中國(guó)政黨Chinese Parties

中國(guó)共產(chǎn)黨(中共)Communist Party of China (CPC)
中國(guó)國(guó)民黨革命委員會(huì)(民革)Revolutionary Committee of the Chinese Kuomintang
中國(guó)民主同盟(民盟)Chinese Democratic League
中國(guó)民主建國(guó)會(huì)(民建)China Democratic National Construction Association
中國(guó)民主促進(jìn)會(huì)(民進(jìn))China Association for Promoting Democracy
中國(guó)農(nóng)工民主黨Chinese Peasants and Workers Democratic Party
中國(guó)致公黨China Zhi Gong Dang
九三學(xué)社Jiu San Society
臺(tái)灣民主自治同盟(臺(tái)盟)Taiwan Democratic SelfGovernment League
 
中國(guó)人民團(tuán)體、協(xié)會(huì)名稱英譯
 
測(cè)繪學(xué)會(huì)Society of Geodesy, Photogrammetry and Cartography
地震學(xué)會(huì)Seismological Society
國(guó)際金融學(xué)會(huì)International Finance Society
國(guó)際戰(zhàn)略問(wèn)題學(xué)會(huì)Institute for International Strategic Studies
海洋學(xué)會(huì)Society of Oceanography
科普學(xué)會(huì)Popular Science Society
全國(guó)少年兒童文化藝術(shù)委員會(huì)Nat’l Council on Cultural and Art Work for Children
全國(guó)少年兒童工作協(xié)調(diào)委員會(huì)Nat’l Children’s Work Coordination Committee
全國(guó)史學(xué)會(huì)China Society of History
宋慶齡基金會(huì)Song Ching Ling Foundation
中國(guó)奧林匹克委員會(huì)Chinese Olympic Committee
中國(guó)筆會(huì)中心Chinese Pen Centre
中國(guó)標(biāo)準(zhǔn)化協(xié)會(huì)China Association for Standardization
中國(guó)殘疾人福利基金會(huì)China Welfare Fund for the Handicapped
中國(guó)出版協(xié)會(huì)Chinese Publishers Association
中國(guó)道教協(xié)會(huì)Chinese Taoist Association
中國(guó)電視藝術(shù)家協(xié)會(huì)Chinese Television Artists Association
中國(guó)電影家協(xié)會(huì)China Film Association
中國(guó)法律質(zhì)詢中心Chinese Legal Consultancy Centre
中國(guó)法律會(huì)China Law Society
中國(guó)翻譯工作者協(xié)會(huì)Translators Association of China
中國(guó)佛教協(xié)會(huì)Chinese Buddhists Association
中國(guó)福利會(huì)China Welfare Institute
中國(guó)歌劇研究會(huì)Chinese Opera Research Institute
中國(guó)共產(chǎn)主義青年團(tuán)Communist Youth League of China
中國(guó)國(guó)際法學(xué)會(huì)Chinese Society of International Law
中國(guó)國(guó)際交流協(xié)會(huì)Association for Int’l Understanding of China
中國(guó)紅十字會(huì)總會(huì)Red Cross Society of China
中國(guó)會(huì)計(jì)學(xué)會(huì)China Accounting Society
中國(guó)基督教“三自”愛(ài)國(guó)運(yùn)動(dòng)委員會(huì)ThreeSelf Patriotic Movement Committee of the Protestant Churches of China
中國(guó)基督教協(xié)會(huì)China Christian Council
中國(guó)計(jì)量測(cè)試學(xué)會(huì)Chinese Society for Measurement
中國(guó)金融學(xué)會(huì)Chinese Monetary Society
中國(guó)考古協(xié)會(huì)Archaeological Society of China
中國(guó)科學(xué)技術(shù)史學(xué)會(huì)Chinese Society of Science and Technology History
中國(guó)科學(xué)技術(shù)協(xié)會(huì)China Society and Technology Association
中國(guó)聯(lián)合國(guó)教科文組織全國(guó)委員會(huì)Nat’l Commission of The People’s Republic of China for UNESCO
中國(guó)聯(lián)合國(guó)協(xié)會(huì)United Nations Association of the People’s Republic of China
中國(guó)美術(shù)家協(xié)會(huì)Chinese Artists Association
中國(guó)民間文藝家協(xié)會(huì)China Society for the Study of Folk Literature and Art
中國(guó)企業(yè)管理協(xié)會(huì)China Enterprise Management Association
中國(guó)曲藝家協(xié)會(huì)Chinese Ballad Singers Association
中國(guó)人民保衛(wèi)兒童基金會(huì)Chinese People’s National Committee for Defence of Children
中國(guó)人民對(duì)外友好協(xié)會(huì)Chinese People’s Association for Friendship with Foreign Countries
中國(guó)少年兒童基金會(huì)Children’s Foundation of China
中國(guó)少年先鋒隊(duì)China Young Pioneers
中國(guó)攝影家協(xié)會(huì)Chinese Photographers Society
中國(guó)書(shū)法家協(xié)會(huì)Chinese Calligraphers Association
中國(guó)天主教愛(ài)國(guó)會(huì)Chinese Patriotic Catholic Association
中國(guó)天主教教務(wù)委員會(huì)Nat’l Administrative Commission of the Chinese Catholic Church
中國(guó)天主教主教團(tuán)Chinese Catholic Bishops College
中國(guó)文學(xué)藝術(shù)界聯(lián)合會(huì)China Federation of Literary and Art Circles
中國(guó)舞蹈家協(xié)會(huì)Chinese Dancers Association
中國(guó)戲劇家協(xié)會(huì)Chinese Dramatists Association
中國(guó)伊斯蘭教協(xié)會(huì)Chinese Islamic Association
中國(guó)音樂(lè)家協(xié)會(huì)Chinese Musicians Association
中國(guó)雜技藝術(shù)家協(xié)會(huì)Chinese Acrobats Association
中國(guó)政法學(xué)會(huì)China Society of Political Science and Law
中國(guó)作家協(xié)會(huì)Chinese Writers Association
中化全國(guó)婦女聯(lián)合會(huì)All China Women’s Federation
中華全國(guó)工商聯(lián)合會(huì)All China Federation of Industry and Commerce
中華全國(guó)歸國(guó)華僑聯(lián)合會(huì)All China Federation of Returned Overseas Chinese
中華全國(guó)青年聯(lián)合會(huì)All China Youth Federation
中華全國(guó)世界語(yǔ)聯(lián)合會(huì)All China Esperanto League
中華全國(guó)臺(tái)灣同胞聯(lián)誼會(huì)All China Federation of Taiwan Compatriots
中華全國(guó)體育總會(huì)All China Sports Federation
中華全國(guó)新聞工作者協(xié)會(huì)All China Journalists’ Association
中華全國(guó)總工會(huì)All China Federation of Trade Unions
中華醫(yī)學(xué)會(huì)Chinese Medical Association

中國(guó)各級(jí)黨政機(jī)關(guān)干部名稱英譯名
  中共中央總書(shū)記 General Secretary, the CPC Central Committee
  政治局常委 Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee
  政治局委員 Member, Political Bureau of the CPC Central Committee
  書(shū)記處書(shū)記 Member, secretariat of the CPC Central Committee
  中央委員 Member, Central Committee
  候補(bǔ)委員 Alternate Member
  …省委/市委書(shū)記 Secretary,…Provincial/Municipal Committee of the CPC
  黨組書(shū)記 secretary, Party Leadership Group
  中華人民共和國(guó)主席/副主席 President/Vice President, the People's Republic of China
  全國(guó)人大委員長(zhǎng)/副委員長(zhǎng) Chairman/Vice Chairman, National People's Congress
  秘書(shū)長(zhǎng) Secretary-General
  主任委員 Chairman
  委員 Member
  (地方人大)主任 Chairman, Local People's Congress
  人大代表 Deputy to the People's Congress
  國(guó)務(wù)院總理 Premier, State Council
  國(guó)務(wù)委員 State Councilor
  秘書(shū)長(zhǎng) Secretary-General
  (國(guó)務(wù)院各委員會(huì))主任 Minister in Charge of Commission for
  (國(guó)務(wù)院各部)部長(zhǎng) Minister
  部長(zhǎng)助理 Assistant Minister
  司長(zhǎng) Director
  局長(zhǎng) Director
  省長(zhǎng) Governor
  常務(wù)副省長(zhǎng) Executive Vice Governor
  自治區(qū)人民政府主席 Chairman, Autonomous Regional People's Government
  地區(qū)專員 Commissioner, prefecture
  香港特別行政區(qū)行政長(zhǎng)官 Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region
  市長(zhǎng)/副市長(zhǎng) Mayor/Vice Mayor
  區(qū)長(zhǎng) Chief Executive, District Government
  縣長(zhǎng) Chief Executive, County Government
  鄉(xiāng)鎮(zhèn)長(zhǎng) Chief Executive, Township Government
  秘書(shū)長(zhǎng) Secretary-General
  辦公廳主任 Director, General Office
  (部委辦)主任 Director
  處長(zhǎng)/副處長(zhǎng) Division Chief/Deputy Division Chief
  科長(zhǎng)/股長(zhǎng) Section Chief
  科員 Clerk/Officer
  發(fā)言人 Spokesman
  顧問(wèn) Adviser
  參事 Counselor
  巡視員 Inspector/Monitor
  特派員 Commissioner
  人民法院院長(zhǎng) President, People's Courts
  人民法庭庭長(zhǎng) Chief Judge, People's Tribunals
  審判長(zhǎng) Chief Judge
  審判員 Judge
  書(shū)記 Clerk of the Court
  法醫(yī) Legal Medical Expert
  法警 Judicial Policeman
  人民檢察院檢察長(zhǎng) Procurator-General, People's procuratorates
  監(jiān)獄長(zhǎng) Warden
  律師 Lawyer
  公證員 Notary Public
  總警監(jiān) Commissioner General
  警監(jiān) Commissioner
  警督 Supervisor
  警司 Superintendent
  警員 Constable
 

原創(chuàng)文章如轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明©轉(zhuǎn)載自譯雅馨深圳翻譯公司轉(zhuǎn)載請(qǐng)以鏈接形式標(biāo)明本文地址深圳翻譯

在線預(yù)約,獲取專屬優(yōu)惠報(bào)價(jià)
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費(fèi)熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部