譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網(wǎng)站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務

當前位置:主頁 > 國際翻譯動態(tài)

昆明公共場合英語翻譯錯誤讓人哭笑不得

日期:2013-03-13 | 閱讀:
讓人啼笑皆非的錯誤翻譯 昆明公共場合錯誤英文翻譯 , 許多外語學院畢業(yè)的人士驚呼 太囧了 , 我一個朋友去年來昆明游玩 , 坐公車時,我們 經(jīng)過有圍擋的路段,圍擋上用白紙貼出

讓人啼笑皆非的錯誤翻譯

昆明公共場合錯誤英文翻譯,許多外語學院畢業(yè)的人士驚呼太囧了我一個朋友去年來昆明游玩,坐公車時,我們經(jīng)過有圍擋的路段,圍擋上用白紙貼出小心碰頭的提示,下面一排英文卻beware of to meet,我那個朋友當時開玩笑如果是在巴黎一定會被理解成警告偷情者。

昆明也有不少國外友人,作為一個旅游圣地會有更多的外國友人來此觀光旅游,正確的英文翻譯指引是一座國際化城市的應有風范,最起碼要讓外國友人能夠看的懂,不至于產(chǎn)生一些誤導。

錯誤翻譯沒有地方反映

段女士說:這樣的錯誤翻譯,我已經(jīng)發(fā)現(xiàn)很久了,但是找不到反映的部門。之前北京在08年時候做過這些事情,個人覺得昆明也應該借這次南博會去查一下街頭的這些英文翻譯。最好是建立一個糾正錯誤翻譯的平臺。

我也有發(fā)現(xiàn)一些錯誤的翻譯,一方面不知道去哪里反映好,另一方面覺得就算是反映了也不知道會不會有整改,挑刺錯誤英文翻譯的這個活動是非常不錯的,但落實工作才是最重要的。”李女士說。

本文由譯雅馨翻譯公司 http://bmmckj.cn整理收集,轉載請注明文章出處!

了解最新翻譯動態(tài)、翻譯新聞、翻譯公司報價、請登陸譯雅馨翻譯公司官網(wǎng)查閱。

在線預約,獲取專屬優(yōu)惠報價
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費熱線:18038126442
關注微信
返回頂部