10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場口譯
專業(yè)留學移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務
石油行業(yè)是國際社會的支柱工業(yè)產(chǎn)業(yè),目前世界爭奪石油市場呈現(xiàn)出嚴峻的態(tài)勢,區(qū)域性石油公司和石油跨國公司也呈現(xiàn)出競爭與合作的"競合"關(guān)系。伴隨著國內(nèi)經(jīng)濟的快速發(fā)展,國家對石油產(chǎn)品的需求在日益增加,所以石油行業(yè)也取得了快速的發(fā)展。煉油業(yè)吸引投資、引進跨國公司成功經(jīng)驗將對自身發(fā)展產(chǎn)生不可低估的作用,因而促成了國際石油翻譯這種特殊翻譯項目。
石油英語翻譯是在石油行業(yè)國際化縱深發(fā)展作用的過程中誕生,也是石油翻譯的核心語種。石油化工行業(yè)及其下游行業(yè)的國際會議、投資分析評估、技術(shù)工業(yè)規(guī)范、研究報告、承包與協(xié)作合同、商業(yè)發(fā)展計劃、石油下游產(chǎn)品采購與招標、石油工程項目招投標、鉆井勘探技術(shù)開發(fā)、成品油進出口、石油跨國公司網(wǎng)站建設與更新等等商業(yè)活動中產(chǎn)生的石油行業(yè)文件資料翻譯需求應交由專業(yè)的語言供應商來進行處理,以確保重要資料的專業(yè)化、標準化和可靠性。
對于從事石油冶煉公司和石油化工公司而言,語言就是競爭力,在全球化市場中,他們更愿意閱讀以其母語敘述的商業(yè)廣告和產(chǎn)品業(yè)務介紹;投資者愿意傾聽精通英語的創(chuàng)業(yè)者遞交的商業(yè)計劃書。他們需要的是習得異國語言所承載的信息內(nèi)涵以及外延的能力,需要的是真正通曉世界語言內(nèi)涵的優(yōu)質(zhì)語言供應商深圳翻譯公司報價。
譯雅馨深圳翻譯公司在石油工業(yè)的各領(lǐng)域有著較多的翻譯經(jīng)驗,特別是在石油地質(zhì)學、鉆井工程、油氣田開發(fā)、油氣藏、石油機械、石油煉制、石油招投標和石油建設工程方面有著實際的項目翻譯經(jīng)驗。譯雅馨的石油翻譯組能夠?qū)W⒂诳蛻糍Y料的專業(yè)內(nèi)涵與意義,并積極與客戶進行溝通確保術(shù)語翻譯的準確性。
譯雅馨翻譯公司的石油翻譯隊伍擅長:采油工程翻譯、油氣田開發(fā)翻譯、油氣藏翻譯、油氣層物理翻譯、油氣水滲流力學翻譯、油田應用化學翻譯、石油煉制翻譯、油氣加工翻譯、天然氣加工翻譯、石油化工翻譯、油氣儲運機械翻譯、油氣開采機械翻譯、油氣加工機械翻譯、鉆井機械翻譯、石油污染防治翻譯、油氣田工程機械翻譯、石油地質(zhì)翻譯、石油勘探翻譯、油氣田測量翻譯、鉆井工程翻譯、油氣儲運翻譯、油氣田建設工程翻譯、海上油氣田勘探與開發(fā)翻譯、石油工業(yè)經(jīng)濟翻譯、石油招投標翻譯等。
為了進一步促進石油企業(yè)參與國際化的技術(shù)交流,譯雅馨要求石油翻譯工作者具備較為深厚的專業(yè)背景和語言能力。特別組建了一批具備石油行業(yè)從業(yè)背景的譯員隊伍,由石油翻譯項目經(jīng)理牽頭,并且積累了大量石油翻譯術(shù)語和句庫,以確??蛻舾寮姆g質(zhì)量。
一、翻譯業(yè)務單元構(gòu)成:
翻譯部、外聯(lián)部、排版制作部。外聯(lián)和排版制作部作為翻譯部的強勢輔助力量,外聯(lián)負責前期市場開拓、翻譯進度控制、翻譯成果質(zhì)量跟蹤、客戶維護;制作部負責稿件的格式排版、制作。二、翻譯部人員構(gòu)成:
由專職翻譯,簽約兼職翻譯,普通兼職翻譯,三大團體為譯雅馨石油翻譯造就了一個優(yōu)秀的石油翻譯隊伍。整個翻譯隊伍以石油專業(yè)類人才為主,外語類人才為輔。這兩類人員的互相學習和互相補充逐步形成了“專業(yè)+語言雙過硬”的團隊。三、業(yè)務范圍:筆譯:區(qū)塊資料包、技術(shù)文獻、法律合同;公司簡介、年報、宣傳冊、會議資料;技術(shù)標準、行業(yè)規(guī)范、產(chǎn)品手冊;商業(yè)合同、招投標文件、專項課題;科學論文、學術(shù)報告等。口譯:交傳翻譯:陪同、商務洽談、商務會議同傳翻譯:大型國際會議、國際交流四、石油翻譯領(lǐng)域:
以石油翻譯為核心的領(lǐng)域,集中優(yōu)勢資源做好石油翻譯。石油類:勘探、鉆井、開發(fā)、儲運、地面工程、石油機械、煉油化工、HSE、經(jīng)濟、綜合其他能源類:電力、水利、煤炭、環(huán)保等經(jīng)濟類:法律、合同、財經(jīng)、金融、貿(mào)易、證券等機械類:設備、材料、自動化、汽車等五、主要業(yè)績:與諸多國內(nèi)油田企業(yè)、國外油公司、民營石油企業(yè)、石油公司常年合作。翻譯質(zhì)量穩(wěn)步提高,贏得了業(yè)界客戶的普遍認可,逐步樹立了譯雅馨石油翻譯品牌,成為石油業(yè)界較公認的權(quán)威翻譯機構(gòu); 由于市場對石油翻譯的需求會越來越大,要求也會越來越高,因此對石油翻譯工作者應滿足如下要求:一、石油翻譯要保密作為國內(nèi)支柱能源產(chǎn)業(yè),石油貿(mào)易往往涉及到商業(yè)機密和國家安全,因此在翻譯過程中,譯者要嚴守職業(yè)道德,為客戶保守秘密。
二、石油翻譯要國際化石油翻譯是為國際石油貿(mào)易服務的,因此翻譯的時候要特別注重國際化,與國際接軌。
三、石油翻譯要嚴謹石油翻譯與文學翻譯不同,它不需要有華美的詞藻,要求的是語言要嚴謹,行文要簡練,邏輯要嚴密,避免使用一些容易產(chǎn)生歧義甚至錯誤的詞語。 四、石油翻譯要專業(yè)、準確石油領(lǐng)域是一個高度專門化的領(lǐng)域,因此要求譯者對相關(guān)領(lǐng)域的專業(yè)術(shù)語有著較為清楚的掌握、了解,能夠用專業(yè)、準確、規(guī)范的語言翻譯出來。 五、石油翻譯要與時俱進石油行業(yè)涉及到的相關(guān)領(lǐng)域都是高精密化領(lǐng)域,這些領(lǐng)域知識更新較快,因此,譯員必須要與時俱進,隨時掌握最新的知識,這樣才能更好地勝任翻譯任務。
實際上,石油英語翻譯的出現(xiàn)要從石油的重要性談起。由于石油是目前工業(yè)的主要能源之一,中國和國外在石油貿(mào)易上一直都有著廣泛的來往,尤其是在中國于2011年加入世界貿(mào)易組織之后。國際間的交流離不開石油翻譯,相關(guān)的石油文件因而被翻譯成各個語種,主要包括石油英語翻譯、石油法語翻譯、石油德語翻譯、石油俄語翻譯、石油韓語翻譯、石油日語翻譯等世界主要語種。石油翻譯領(lǐng)域一般涉及鉆井工程翻譯、天然氣翻譯、油田開發(fā)翻譯、油氣儲運翻譯、石油煉制翻譯、石油勘探翻譯、石油機械翻譯、石油化工翻譯等等。
原創(chuàng)文章如轉(zhuǎn)載請注明©轉(zhuǎn)載自譯雅馨翻譯公司轉(zhuǎn)載請以鏈接形式標明本文地址:譯雅馨深圳翻譯公司全國統(tǒng)一熱線:400-8808-295