10年專(zhuān)業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯
專(zhuān)業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯
89種語(yǔ)言服務(wù)
本地化翻譯主要涉及網(wǎng)站本地化翻譯、多媒體本地化翻譯、軟件本地化翻譯和產(chǎn)品本地化翻譯。本文重在介紹產(chǎn)品本地化翻譯。在談及產(chǎn)品本地化翻譯之前,譯者要明確產(chǎn)品本地化的定義:企業(yè)根據(jù)本國(guó)的原材料狀況或者消費(fèi)者偏好、產(chǎn)品適應(yīng)性要求,分析當(dāng)?shù)厥袌?chǎng)的各類(lèi)信息,在引進(jìn)技術(shù)或產(chǎn)品的基礎(chǔ)上進(jìn)行適應(yīng)性調(diào)整或開(kāi)發(fā)本土化的全新產(chǎn)品以適應(yīng)當(dāng)?shù)匦枨蟮倪^(guò)程。
產(chǎn)品本地化行業(yè)可以產(chǎn)生巨大投資回報(bào)率的新興行業(yè)。據(jù)LISA提供的資料,產(chǎn)品本地化的投資回報(bào)率往往大于10∶1。經(jīng)過(guò)合理預(yù)測(cè)顯示,20家全球最大的IT公司投入大約15億美元的本地化費(fèi)用,所帶來(lái)的本地化產(chǎn)品銷(xiāo)售額卻高達(dá)150億美元。譯雅馨深圳翻譯公司的本地化中心致力于提供全面的國(guó)際化、本土化及測(cè)試解決方案,為您的產(chǎn)品迅速進(jìn)入中國(guó)市場(chǎng)和在全球同步發(fā)布提供支持。
譯雅馨翻譯公司擁有先進(jìn)的本地化技術(shù)翻譯和本土化翻譯經(jīng)驗(yàn),可幫助客戶(hù)推出經(jīng)過(guò)全面測(cè)試的、使用多種語(yǔ)言的產(chǎn):
* Windows、Mac OS、Solaris、AIX 和Linux 軟件應(yīng)用翻譯 * 移動(dòng)和無(wú)線(xiàn)應(yīng)用翻譯 * Java 和Web應(yīng)用翻譯 * 游戲翻譯
用戶(hù)手冊(cè)翻譯和在線(xiàn)文檔產(chǎn)品本地化翻譯是實(shí)現(xiàn)國(guó)際化優(yōu)先解決的重要一環(huán),產(chǎn)品的本地化翻譯不是一個(gè)簡(jiǎn)單的語(yǔ)言文字翻譯過(guò)程,由于產(chǎn)品種類(lèi)的多樣性和不同市場(chǎng)的需求各異,需要執(zhí)行不同的本地化翻譯流程。
在產(chǎn)品復(fù)雜程度不斷提高和市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)壓力不斷增加的同時(shí),產(chǎn)品廠家更多地是將產(chǎn)品本地化翻譯外包給專(zhuān)業(yè)本地化翻譯服務(wù)商,產(chǎn)品廠家只負(fù)責(zé)進(jìn)度控制和質(zhì)量檢查。對(duì)于產(chǎn)品廠家來(lái)說(shuō),選擇本地化翻譯服務(wù)商有不同的考察因素,例如,規(guī)模、信譽(yù)、成功經(jīng)驗(yàn)、流程、質(zhì)量和生產(chǎn)能力等。其中流程是本地化翻譯服務(wù)能力的最重要指標(biāo),它與本地化翻譯質(zhì)量息息相關(guān),控制了本地化翻譯流程則產(chǎn)品本地化就成功了一半。
就本地化翻譯的內(nèi)容而言,具體包括:軟件界面翻譯、聯(lián)機(jī)幫助翻譯、網(wǎng)站頁(yè)面翻譯、用戶(hù)手冊(cè)翻譯、包裝材料翻譯、市場(chǎng)宣傳材料翻譯等等。本地化翻譯的交付形式可能是電子文檔、打印的紙張、膠片和光盤(pán)等媒介。需要的本地化環(huán)節(jié)包括翻譯、編輯和校對(duì)等語(yǔ)言加工工序、桌面排版、文件格式轉(zhuǎn)換、產(chǎn)品測(cè)試、缺陷修正,以及項(xiàng)目跟蹤和控制的管理工作。
本地化工作要求具備規(guī)范化的本地化流程,不同的流程對(duì)本地化的質(zhì)量具有直接的影響,例如,同樣是語(yǔ)言文字翻譯,如果只有一個(gè)翻譯步驟,缺乏編輯和校對(duì),則會(huì)出現(xiàn)大量的本地化翻譯錯(cuò)誤,例如錯(cuò)誤的翻譯,不一致的格式和內(nèi)容表達(dá)。
譯雅馨翻譯公司是國(guó)內(nèi)專(zhuān)業(yè)本地化服務(wù)商,始終將流程作為全部本地化項(xiàng)目的重中之重,并且貫穿于任何本地化項(xiàng)目的執(zhí)行的各種內(nèi)容和各個(gè)環(huán)節(jié):文檔、軟件、聯(lián)機(jī)幫助和翻譯、排版、測(cè)試等。針對(duì)產(chǎn)品本地化翻譯的特殊性,譯雅馨在不斷提升技術(shù)支持的同時(shí)還非常注重提升翻譯質(zhì)量,旨在為顧客提供一條龍產(chǎn)品本地化翻譯服務(wù)。