10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務(wù)
經(jīng)過分析高職高專商務(wù)英語筆譯的教育現(xiàn)狀,從教育方法、教育內(nèi)容、教育手法、考核方法等方面提出課程教育立異的一些方法,深圳翻譯公司期望能對當時的商務(wù)英語筆譯教育工作者有所啟發(fā)。
一、商務(wù)英語筆譯課程的現(xiàn)存問題
隨著國際商務(wù)活動日趨頻繁,社會對商務(wù)英語人才的需求不斷增加,翻譯在商務(wù)活動中的作用也日益重要。然而,在實際的商務(wù)英語筆譯的課程建設(shè)上卻存在種種問題。
1.課時少
在課程設(shè)置上,大部分高職高專院校將商務(wù)英語筆譯作為選修課來開設(shè),且課時較短,一般開設(shè)一個學(xué)期,每周僅兩節(jié)課。有些院校甚至不開設(shè)該門課程。
2.教學(xué)模式單一,師生互動有限
商務(wù)英語翻譯教學(xué)中教師多注重灌輸翻譯技巧,多數(shù)教師把大量時間花在分析句子結(jié)構(gòu)和講解語法知識及翻譯技巧上,課堂中以“糾錯”為主,降低了學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性。
3.考核方式單一
現(xiàn)階段的商務(wù)英語筆譯教學(xué)以期末考試作為對學(xué)生翻譯水平的主要考核,導(dǎo)致學(xué)生臨考前死記硬背教材中的例句,忽略了翻譯的實用性,也不能體現(xiàn)學(xué)生真實的翻譯水平。
考試分兩個階段進行。第一階段為筆試,包括閱讀、寫作和聽力,第二階段為口試??荚嚂r間分別為:BEC1閱讀、寫作70分鐘,聽力30分鐘,口試約10分鐘;BEC2閱讀、寫作90分鐘、聽力35分鐘、口試約12分鐘;BEC3閱讀、寫作100分鐘、聽力40分鐘、口試約14分鐘。
以上是深圳翻譯公司為您講解商務(wù)英語存在的問題,商務(wù)英語筆譯課程的實踐教學(xué)中存在各種問題,深圳翻譯公司圍繞課時少、教學(xué)模式單一,考核方式單一來分析,希望對您有所幫助。如有翻譯需求可以點擊QQ咨詢。