10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯
89種語(yǔ)言服務(wù)
春運(yùn) (passenger) transport during the Spring Festival
拜年 pay New Year call
二元經(jīng)濟(jì) dual economy
惡性循環(huán) vicious circle
點(diǎn)子公司 consultancy company
電視直銷 TV home shopping
中共十六大
16th national congress of communist party of china (16th nccpc)
三個(gè)代表
three represents
釘子戶 person or household who refuses to move and bargains for unreasonably
高舉鄧小平理論偉大旗幟,全面貫徹"三個(gè)代表"重要思想
hold high the banner of Deng Xiaoping Theory and carry out the important thoughts of "three represents"
"豆腐渣"工程 jerry-built project
毒梟 drug trafficker
堅(jiān)持解放思想、實(shí)事求是的思想路線,弘揚(yáng)與時(shí)俱進(jìn)的精神
adhere to the ideological guideline of emancipating the mind, seeking truth from facts, and upholds the spirit of advancing with time.
全面推進(jìn)黨的建設(shè)的新的偉大工程
forge ahead with the new great project of party building
三講教育:講學(xué)習(xí),講政治,講正氣
多黨合作制 multi-party co-operation in exercising State power
three emphases education (to stress theoretical study, political awareness and good conduct)
有中國(guó)特色的社會(huì)主義民主政治
地方財(cái)政包干制 system whereby local authorities take full responsibility for their finances
地球村 global village
地區(qū)差異 regional disparity
socialist democratic politics with chinese characteristics
鄧小平理論 deng xiaoping theory
與時(shí)俱進(jìn) advance with the times
綜合國(guó)力 overall national strength
可持續(xù)發(fā)展 sustainable development
三峽工程three-gorges project
三峽移民migrants from three gorges area
大款 tycoon
大腕 top notch
待業(yè) job-waiting
黨群關(guān)系 Party-masses relationship
黨政機(jī)關(guān) Party and government organizations
盜用公款 embezzlement
單刀赴會(huì) start a solo run
原創(chuàng)文章如轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明©轉(zhuǎn)載自深圳翻譯公司轉(zhuǎn)載請(qǐng)以鏈接形式標(biāo)明本文地址:http://bmmckj.cn/ 全國(guó)統(tǒng)一熱線:400-8808-295