譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網(wǎng)站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務

當前位置:主頁 > 行業(yè)動態(tài)

專家研究表明日光浴并不能使全身皮膚都曬黑

日期:2010-08-05 | 閱讀:
A consistent(一致的,堅持的) all-over tan(棕褐色) may be impossible to achieve because some body areas are much more resistant to tanning than others, a study has found. Researchers - funded by the Medical Research Council

A consistent(一致的,堅持的) all-over tan(棕褐色) may be impossible to achieve because some body areas are much more resistant to tanning than others, a study has found. Researchers - funded by the Medical Research Council (MRC) - at the University of Edinburgh say the results explain why some holidaymakers find it so hard to achieve an even tan all over their body.

The findings, published in the journal Experimental Dermatology, show that the buttock(半邊臀部) is much more resistant to sunshine but surprisingly when it does go red it tans less well than other areas.

It was also found that people with no freckles(雀斑) tanned more easily than those without freckling.

The study represents the first time that the depth of a person's tan, and not just skin redness, has been quantified.

Scientists carried out the study to try and solve the puzzle of why different types of skin cancer tend to be found in different parts of the body, given that they are all caused by exposure to sunshine.

The team aimed to identify whether this is linked to variations in the way different parts of the body develop a tan.

The team analysed the skin of 100 volunteers, who were exposed to six dose of UVB on two areas of their body – their back and their buttock.

The volunteers were given an injection to minimise the rush of blood that naturally occurs after the skin is exposed to sunlight within the first 24 hours.

Researchers say this redness is often confused with the start of tanning, but in fact is the skin's signal that it has been damaged.

After seven days, the volunteers' skin was analysed to find what colour remained after the redness had died down.

This colour – recognised as a suntan(曬黑,棕色) – comes from the skin's production of melanin(黑色素) , a defence that blocks the skin absorbing too much harmful UVB radiation.

Jonathan Rees, Professor of Dermatology at the University of Edinburgh, who led the study said: "One of the real puzzles about melanoma(黑素瘤) is why the numbers of tumours differ so much depending on body site. Our work shows that in one sense we are all made up of different units of skin, which respond differently to sunshine, and which all may afford different degrees of protection against the harmful effects of sunshine."
 

原創(chuàng)文章如轉載請注明©轉載自譯雅馨深圳翻譯公司轉載請以鏈接形式標明本文地址深圳翻譯網(wǎng)址全國統(tǒng)一熱線:400-8808-295

在線預約,獲取專屬優(yōu)惠報價
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費熱線:18038126442
關注微信
返回頂部