10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯
89種語(yǔ)言服務(wù)
民事調(diào)解書(shū)。是指人民法院審理民事案件的過(guò)程中。根據(jù)自愿和合法的原則。在查清事實(shí)、分清是非的基礎(chǔ)上。通過(guò)調(diào)解促使當(dāng)事人達(dá)成協(xié)議而制作的法律文書(shū)。它是法律寫(xiě)作的重要研究。也是應(yīng)用寫(xiě)作研究的重要文體之一。
隨著中國(guó)與外國(guó)溝通頻繁。在涉及到境內(nèi)外國(guó)人法律問(wèn)題和一些民事?tīng)?zhēng)議時(shí)。民事調(diào)解書(shū)翻譯必不可少。近幾年來(lái)。民事調(diào)解書(shū)翻譯逐漸越來(lái)越多。
民事調(diào)解書(shū)翻譯一般用于以下方面。如資產(chǎn)糾紛。離婚等?;蚴蔷硟?nèi)外辦理事務(wù)所用。如移民。結(jié)婚。公證等。
1準(zhǔn)確性
民事調(diào)解書(shū)屬于法律文件。其文件格式嚴(yán)謹(jǐn)。邏輯有序。記錄詞語(yǔ)句式都采用公文語(yǔ)序來(lái)記錄。這類文件的翻譯需要譯者對(duì)稿件有一定的認(rèn)知度。并且對(duì)一些公文體中的常用單詞和語(yǔ)序有熟練的使用程度和知識(shí)度。
2專業(yè)性
民事調(diào)解書(shū)翻譯時(shí)涉及到法律名詞。需要譯員對(duì)這些法律名詞有詳細(xì)的了解和使用方式。除此之外。民事調(diào)解書(shū)該單詞也有很多譯詞。需要譯者仔細(xì)判斷那種譯詞是最適合描述本稿件的。如mediation paper in civil litigation和 paper of civil mediation這兩種譯詞的區(qū)別。
3隱私性
民事調(diào)解書(shū)涉及到人員隱私。時(shí)間日期。金額單位。住宅地址等。這些隱私文件翻譯過(guò)后是不可以進(jìn)行保留的。在譯稿交付完客戶后。如客戶無(wú)特殊要求的情況下必須將譯稿源文件進(jìn)行銷毀。以保證客戶的隱私。
4正規(guī)性
一些民事調(diào)解書(shū)的翻譯譯稿除了翻譯公司進(jìn)行翻譯外。還需要翻譯公司蓋翻譯章和翻譯宣誓。以確保該類文件的翻譯是否正規(guī)并保證質(zhì)量。
譯雅馨翻譯成立10年以來(lái)。專注各種類型的法律文件翻譯。民事調(diào)解書(shū)翻譯也是其中的常見(jiàn)項(xiàng)目之一。這么多年來(lái)。我們儲(chǔ)備了專業(yè)的法律行業(yè)文件翻譯團(tuán)隊(duì)。該團(tuán)隊(duì)都是具有法律專業(yè)或是在法律領(lǐng)域中頗有建樹(shù)的人群。該團(tuán)隊(duì)經(jīng)手并翻譯的法律類文件達(dá)上萬(wàn)份。具有很高的翻譯資質(zhì)和翻譯質(zhì)量水平。
除此之外。我們還有專業(yè)的法律翻譯審核團(tuán)隊(duì)來(lái)確保稿件質(zhì)量。由多到翻譯審核工序來(lái)保證將譯稿翻譯至完美。并蓋翻譯章和翻譯宣誓。
我們的民事調(diào)解書(shū)翻譯語(yǔ)種如下
英語(yǔ)翻譯。日語(yǔ)翻譯。韓語(yǔ)翻譯。法語(yǔ)翻譯。德語(yǔ)翻譯。西語(yǔ)翻譯。意語(yǔ)翻譯等。我司支持全球260個(gè)地區(qū)的60多種語(yǔ)言。如您有需要。請(qǐng)與我們的業(yè)務(wù)部聯(lián)系。
民事調(diào)解書(shū)
(2019)X民初字第XXXXX號(hào)
原告:
委托代理人:XXX。北京XX律師事務(wù)所律師。
被告:
委托代理人:XXX。男。XXXX年X月X日出生。無(wú)業(yè)。住XX區(qū)路XX號(hào)院X號(hào)樓XXXX號(hào)。
案由:離婚糾紛
原告向某某與被告劉某某XXXX年經(jīng)人介紹。XXXX年XX月XX日登記結(jié)婚?;楹笪瓷优?。結(jié)婚初期雙方感情尚好。XXXX年X月X日。向某某以雙方兩地分居導(dǎo)致感情不和為由訴至本院要求離婚。劉某某當(dāng)庭表示同意離婚。
本案在審理過(guò)程中。經(jīng)本院主持調(diào)解。雙方當(dāng)事人自愿達(dá)成如下協(xié)議:
XX District People's Court in Beijing
Civil Mediation
(2019) X Chu Zi No.XXXXX
Plaintiff:
Attorney: XXX, XX Beijing lawyer.
Defendant:
Attorney: XXX, male, XXXX born in X months X days, unemployed, living area Road XX XX X Yard Building No. XXXX.
Proposal: divorce disputes
The plaintiff and the defendant Liu XX to XX was introduced in XXXX, December XX, XXXX registration of marriage. Marriage did not have children. Feelings of both early marriage is still good. XXXXX X, XXXX, to a certain two separated the two sides led to discord sued the hospital grounds for divorce, Liu XX court agreed divorce.
The case in the trial process, presided over the mediation by the Court, the parties voluntarily agree as follows:
譯雅馨翻譯作為北京專業(yè)法律翻譯公司。專注各種類型的民事調(diào)解書(shū)翻譯。10多年來(lái)。我們經(jīng)手并翻譯的法律類文件達(dá)上萬(wàn)份。譯稿均獲各法院和境外法律機(jī)構(gòu)的認(rèn)可和肯定。
如果您有民事調(diào)解書(shū)需要翻譯。歡迎與我們聯(lián)系。
<本文內(nèi)容由譯雅馨翻譯公司獨(dú)創(chuàng)發(fā)布??蓪W(xué)習(xí)參考。如未經(jīng)允許作商業(yè)用途。轉(zhuǎn)載必究。>