10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場口譯
專業(yè)留學移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務
緬甸單身證明又叫做”緬甸未婚證明“。法律上的全名叫做“無婚姻登記記錄證明”。是證明當事人截止到某個時間是否在民政部門有過婚姻登記的書面證明。一般由戶口所在地的民政部門開具。
緬甸單身證明在國內(nèi)使用時。有兩種條件。第一種為緬甸人在中國境內(nèi)結(jié)婚時。需要提供該文件來證明自己的單身身份。第二種。緬甸人如需在國內(nèi)上戶口。需提交相關身份證明文件。單身證明也需要被翻譯。如果是移民的情況下。單身證明也有機率被使用到。
AFFIDAVIT
I, XXXXXXXXX, daughter of (father) XXXXXXXXX and ( mother) XXXXXXX, holder of Citizenship Scrutiny Card No.XX /XXXXX (XXXX) XXXXXXX, Monwun (Chinese) by race, Buddhist by religion, Occupation - Trading, residing at XXXXXXXXXXXX, Muse Town, XXXXXX (Northern), was born on ( XX - X - XXXX ) at Muse.
That, I am living well under the guardianship of parents from the date of birth and I have not married any person until now, I am unmarried ( spinster).
I make this Affidavit bona - fide as true and correct.
譯文
宣誓書
本人。XXXXXXXX。XXXXXXX(父親)和X(母親)的女兒。公XXXXXXXX民保障卡號XX/ XXXXXX (XXXX) XXXXXX的持有人。種族:Monwun(華人)。宗教信仰:佛教。職業(yè):貿(mào)易。住址:撣邦(北部)木姐市XXXXXXXX。于XXXX年X月XX日出生于XX。
自出生之日起。本人一直在父母的監(jiān)護下過著良好的生活。而且我至今未與任何人結(jié)婚。我還是單身(未婚)。
我謹此證明該宣誓書的內(nèi)容真實無誤。
在辦理緬甸單身證明之前。一定要注意格式。一般來說。該國的單身證明右上角是仰光高級法院的章。小地方的法院做出來的單身證明在中國國內(nèi)不能認可的。因為翻譯出來是緬甸地方法院。信任度不高。所以國內(nèi)相關部門是不認可的。所以一定是高級法院。這個是仰光辦理的。
第二點:注意(spinster)翻譯:未婚女人。有該詞語的單身證明。是可被認可的。
英文版背面。大使館認證。
請將清晰的緬甸單身證明文件掃描文件或照片發(fā)送至郵箱或者微信。并在郵件中備注:
(1)中文姓名;
(2)手機號;
(3)如需快遞。留下快遞地址
(4)接稿-派發(fā)-專業(yè)譯員對接-翻譯-譯員自審-初次校對(改正)-二次校對(改正)-排版-三次校對(改正)-終審-譯稿成稿
(5)發(fā)送譯稿給客戶
我們翻譯完后都會加蓋翻譯專用章!如果您有緬甸單身證明需要翻譯??梢噪S時聯(lián)系我們。
緬甸單身證明翻譯價格收以下幾個因素影響。
(1)內(nèi)容量(2)材料多少(3)交稿時間(4)翻譯排版(5)是否彩印(6)譯稿稿數(shù)
譯雅馨翻譯是專業(yè)單身證明翻譯公司。我們擁有從業(yè)多年的單身證明翻譯團隊和排版團隊。力爭做到與原稿版式相同。并有專人和您對接。保證在翻譯過程中您可以隨時知道進度和問題溝通。
翻譯完畢后我們也會有完整的翻譯售后服務。我們會認真對待和負責每一份單身證明翻譯。并鄭重承諾:100%通過認證。無效退款。
各位如果有緬甸單身證明需要翻譯。歡迎在線咨詢或是電話聯(lián)系我們。我們隨時恭候您的咨詢。
<本文內(nèi)容由譯雅馨翻譯公司獨創(chuàng)發(fā)布??蓪W習參考。如未經(jīng)允許作商業(yè)用途。轉(zhuǎn)載必究。>