譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見(jiàn)證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專(zhuān)業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯

證件翻譯

證件翻譯

專(zhuān)業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯

小語(yǔ)種翻譯

小語(yǔ)種翻譯

89種語(yǔ)言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 翻譯資訊

試譯是陷阱嗎

日期:2010-10-07 | 閱讀:
翻譯行業(yè)的大發(fā)展也是時(shí)代的呼喚,也是市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的產(chǎn)物,競(jìng)爭(zhēng)也變得異常激烈??蛻?hù)在選擇翻譯公司的同時(shí)更多的是考慮翻譯的價(jià)格,質(zhì)量視乎并不是他們考慮的因素,因此他們不懂

 

翻譯行業(yè)的大發(fā)展也是時(shí)代的呼喚,也是市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的產(chǎn)物,競(jìng)爭(zhēng)也變得異常激烈??蛻?hù)在選擇翻譯公司的同時(shí)更多的是考慮翻譯的價(jià)格,質(zhì)量視乎并不是他們考慮的因素,因此他們不懂得什么是好的翻譯質(zhì)量,總以為價(jià)格低就可以了,這樣就大錯(cuò)特錯(cuò)了。最近又出現(xiàn)了新的問(wèn)題試譯的客戶(hù)越來(lái)越多,可試譯之后又杳無(wú)音信,這不得不讓人懷疑到底是不是真正的試譯還是請(qǐng)多家翻譯公司試譯一點(diǎn)最后就是整個(gè)文章了,也就不用找別人翻譯了。假想這樣那真是一大悲哀。如果避免不必要的試譯,潛在客戶(hù)又如何選擇真正的翻譯公司,憑借多年的經(jīng)驗(yàn)總結(jié),小談一下。如有疑問(wèn)請(qǐng)賜教。

1.  翻譯公司如何看待試譯

  1. 試譯是一種普遍存在的現(xiàn)象,也是客戶(hù)評(píng)判選擇的一個(gè)直接標(biāo)準(zhǔn)。所以要接受試譯。
  2. 在試譯的時(shí)候盡量讓客戶(hù)提供整篇文章,然后從中挑選試譯部分,這樣也可以避免那些本不需要翻譯的客戶(hù)。
  3. 試譯的合理字?jǐn)?shù)為200字左右。不可太多,以避免資源的浪費(fèi)。
  4. 試譯要注意細(xì)節(jié)。排版,字體等都要格外注意。因?yàn)榧?xì)節(jié)往往決定是否能得到客戶(hù)滿(mǎn)意。
  5. 試譯完后要在文件中注明公司信息,否則別人也分不請(qǐng)哪個(gè)試譯的是哪個(gè)公司的。
  6. 試譯的時(shí)間應(yīng)該盡量控制在一個(gè)小時(shí)之內(nèi)。

2.  客戶(hù)如何選擇試譯

  1. 選擇有實(shí)力的,翻譯案例較多的公司去試譯可以免去一些無(wú)用的程序。
  2. 提供的試譯文章最好是整篇文章中的核心部分,這樣更能判斷出試譯的好壞。
  3. 一般的翻譯公司試譯的內(nèi)容都在200左右,因此最好限定時(shí)間去完成比如1個(gè)小時(shí)內(nèi)等。時(shí)間越短翻譯的越好說(shuō)明水平越高。要是時(shí)間給的太久這樣很難去判斷翻譯的好壞。曾經(jīng)遇到客戶(hù)讓試譯300多字,有家公司第二天才給試譯稿件,我們一個(gè)小時(shí)就給了,結(jié)果客戶(hù)說(shuō)別人翻譯的比較好,格式很注重??珊髞?lái)真正讓那家翻譯后,問(wèn)題出現(xiàn)了,跟試譯的大相徑庭。因此試譯也是有技巧的,時(shí)間決定著一個(gè)翻譯的好壞。因?yàn)樵谠囎g的時(shí)候每個(gè)公司都會(huì)挑選出精干人員去試譯的。
  4. 短時(shí)間的試譯應(yīng)首先注意翻譯質(zhì)量而不是格式。

 

不管您是需要翻譯的還是翻譯公司都是為了節(jié)約寶貴資源。如何試譯,應(yīng)該注意的問(wèn)題已經(jīng)總結(jié)了一點(diǎn)希望對(duì)你有幫助。

 

在線預(yù)約,獲取專(zhuān)屬優(yōu)惠報(bào)價(jià)
您的姓名
您的電話
翻譯類(lèi)別
在線咨詢(xún)
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢(xún)
免費(fèi)熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部