譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見(jiàn)證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專(zhuān)業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯

證件翻譯

證件翻譯

專(zhuān)業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯

小語(yǔ)種翻譯

小語(yǔ)種翻譯

89種語(yǔ)言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 翻譯資訊

軟件本地化翻譯——譯雅馨最專(zhuān)業(yè)

日期:2010-09-20 | 閱讀:
中國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展帶來(lái)了軟件業(yè)的突飛猛進(jìn),眾多國(guó)際知名軟件公司紛紛來(lái)到中國(guó)開(kāi)拓軟件市場(chǎng),因此 軟件本地化 應(yīng)運(yùn)而生。軟件本地化業(yè)務(wù)流程包括軟件本地化翻譯、軟件本地化編譯

 

 

    中國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展帶來(lái)了軟件業(yè)的突飛猛進(jìn),眾多國(guó)際知名軟件公司紛紛來(lái)到中國(guó)開(kāi)拓軟件市場(chǎng),因此軟件本地化應(yīng)運(yùn)而生。軟件本地化業(yè)務(wù)流程包括軟件本地化翻譯、軟件本地化編譯、軟件本地化測(cè)試、桌面排版、回歸測(cè)試等,是軟件全球化和信息本地化的重要組成部分。對(duì)于軟件本地化,譯雅馨深圳翻譯公司圍繞三個(gè)基本部分進(jìn)行:用戶(hù)界面(UI)、聯(lián)機(jī)幫助(RTF HTML)和技術(shù)文檔。完整的軟件本地化翻譯項(xiàng)目主要包括:

 

  ○ 本地化開(kāi)發(fā):由客戶(hù)提供源語(yǔ)言的軟件代碼;  

  ○ 本地化翻譯:由譯雅馨翻譯公司精挑細(xì)選資深軟件翻譯人員、校對(duì)人員,著手翻譯。

  ○ 本地化測(cè)試:包括本地化版本測(cè)試、本地化版本編譯和缺陷修復(fù);書(shū)寫(xiě)測(cè)試計(jì)劃,測(cè)試用例;測(cè)試目的:檢查翻譯是否恰當(dāng),是否符合本地人的習(xí)慣;檢查翻譯后是否影響當(dāng)?shù)厝说牧?xí)慣;檢查各種圖標(biāo)文字是否符合當(dāng)?shù)厝说牧?xí)慣;檢查其它屬于本地化測(cè)試的內(nèi)容。

 

  ○ 生成測(cè)試報(bào)告,分析錯(cuò)誤類(lèi)型;

  ○ 屬于翻譯錯(cuò)誤則提交譯員修改,屬于本地化版本錯(cuò)誤的則進(jìn)行本地化版本修復(fù),屬于源語(yǔ)言版本的程序錯(cuò)誤則提交給客戶(hù)修改;

  ○ 回歸測(cè)試,若發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤則重復(fù)上一步即修復(fù)各種本地化錯(cuò)誤,若無(wú)則直接提交客戶(hù);

  ○ 本地化開(kāi)發(fā)完成。

 

軟件本地化服務(wù)內(nèi)容:

 

  ○ 翻譯和本地化工作流程

  ○ 術(shù)語(yǔ)創(chuàng)建與管理

  ○ 用戶(hù)界面和幫助系統(tǒng)的本地化 

  ○ 手冊(cè)本地化翻譯 

  ○ 工程和測(cè)試

 

專(zhuān)業(yè)的技術(shù)服務(wù):

 

  ○ 用戶(hù)手冊(cè)

  ○ 用戶(hù)界面

  ○ 索引本地化  

  ○ 幫助文件  

  ○ 雙字節(jié)支持源代碼

  ○ 聯(lián)機(jī)幫助

       ○ 圖形和桌面排版  

  ○ 將代碼從內(nèi)容中分離

  ○ 軟件更新包管理  

  ○ 產(chǎn)品測(cè)試

 

本地化標(biāo)準(zhǔn)翻譯包括:

 

1.客戶(hù)提供需要本地化的稿件

 

客戶(hù)提供需要本地化的翻譯內(nèi)容,提出具體要求然后由我公司翻譯人員針對(duì)翻譯項(xiàng)目和具體需求進(jìn)行協(xié)商,最終簽署翻譯合同.

 

2.分配任務(wù)

 

成立專(zhuān)門(mén)的本地化翻譯項(xiàng)目經(jīng)理負(fù)責(zé)人協(xié)調(diào),監(jiān)控整個(gè)翻譯進(jìn)程,以確保翻譯工作的質(zhì)量、效率和語(yǔ)言風(fēng)格及專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)的一致性。并按時(shí)高質(zhì)量地完成翻譯服務(wù)。

 

3.著手翻譯

 

在翻譯期間,公司會(huì)隨時(shí)跟蹤翻譯的質(zhì)量及進(jìn)程,并保持與客戶(hù)的溝通,提出問(wèn)題,分析問(wèn)題,解決問(wèn)題??蛻?hù)可以隨時(shí)提出翻譯的意見(jiàn)及要求。議員將嚴(yán)格按照前期制定的翻譯計(jì)劃,統(tǒng)一的翻譯術(shù)語(yǔ)及行業(yè)規(guī)范著手翻譯,確保翻譯質(zhì)量并符合行業(yè)規(guī)范。

 

4.雙重審核

 

公司建立了嚴(yán)格的雙重審核制度。即在翻譯完成后,由專(zhuān)業(yè)行業(yè)翻譯專(zhuān)家進(jìn)行一審核對(duì)和二審核對(duì),并對(duì)語(yǔ)言進(jìn)行修飾,潤(rùn)色。以符合翻譯的信達(dá)雅。準(zhǔn)備.流暢.專(zhuān)業(yè)地反映項(xiàng)目翻譯需求。

 

5.質(zhì)量分析

翻譯與排版之后,項(xiàng)目負(fù)責(zé)人將最終核對(duì),保證前期排版中的不出錯(cuò)并與前期翻譯產(chǎn)品一致。

 

6.交 稿

我們將通過(guò)客戶(hù)要求的方式提交譯件,對(duì)于大型項(xiàng)目我們也將提供免費(fèi)的送件服務(wù),為客戶(hù)保密。

 

7.客戶(hù)反饋

隨時(shí)聽(tīng)取客戶(hù)反饋意見(jiàn)。及時(shí)溝通,解決問(wèn)題。

 

   譯雅馨深圳翻譯公司多年來(lái)從事本地化翻譯服務(wù),已經(jīng)積累了豐富的本地化翻譯經(jīng)驗(yàn)。包括軟件本地化翻譯,網(wǎng)站本地化翻譯等。譯雅馨翻譯公司依托公司豐富的本地化翻譯經(jīng)驗(yàn),標(biāo)準(zhǔn)化的本地化翻譯服務(wù)以及嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系能保證為您提供一個(gè)優(yōu)質(zhì)的本地化翻譯作品。譯雅馨是您值得信賴(lài)的本地化翻譯服務(wù)提供商。

 

   

 

       譯雅馨深圳翻譯公司 用心翻譯  值得信賴(lài)   全國(guó)統(tǒng)一熱線:400-8808-295 

在線預(yù)約,獲取專(zhuān)屬優(yōu)惠報(bào)價(jià)
您的姓名
您的電話
翻譯類(lèi)別
在線咨詢(xún)
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢(xún)
免費(fèi)熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部