10年專(zhuān)業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯
專(zhuān)業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯
89種語(yǔ)言服務(wù)
隨著我們對(duì)外交流變得越來(lái)越多,我們也從國(guó)外引進(jìn)了很多好看的電影,但是,這些電影一般都是外文,這就需要我們來(lái)進(jìn)行翻譯,以便讓我們可以有更好的欣賞這些影片。但是,也許有的人就會(huì)問(wèn)翻譯一小時(shí)的電影字幕多少錢(qián)呀?那么今天英信翻譯就來(lái)給大家簡(jiǎn)單的說(shuō)一說(shuō)。
首先,一般來(lái)說(shuō),如果我們引進(jìn)的電影為英文的話,那么,我們翻譯一小時(shí)的電影字幕多少錢(qián)就和所需要翻譯的字幕數(shù)量有著很大的關(guān)系了。如果字幕特別多的話,那么,不用說(shuō),所需要翻譯的量也就特別大,而且需要準(zhǔn)確把握這個(gè)度,那么,價(jià)格自然就會(huì)高一些了。但是,如果我們所需要翻譯的電影字幕數(shù)量不是很多,而且也不是特別難的話,那么,價(jià)格相對(duì)來(lái)說(shuō)就會(huì)便宜許多了。
其次,翻譯一小時(shí)電影字幕的價(jià)格還跟我們所需要翻譯的電影字幕的難易程度有著很大的關(guān)系。如果我們翻譯的是一些專(zhuān)業(yè)的電影,里面的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)特別多,要求翻譯的精準(zhǔn)度也特別高的話,那么,價(jià)格相對(duì)來(lái)說(shuō),就會(huì)高一些,如果我們所需要翻譯的電影字幕難度不是特別大,而且要求也不是很高的話,那么,價(jià)格當(dāng)然要便宜了。
最后,翻譯一小時(shí)的電影字幕多少錢(qián),也與我們所需要進(jìn)行翻譯的語(yǔ)種有著很大的關(guān)系,如果我們需要翻譯的電影字幕為小語(yǔ)種,那么因?yàn)樾≌Z(yǔ)種人員的稀少,而小語(yǔ)種的翻譯也就自然的水漲船高了。