10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務(wù)
在高端大型的國際會議中同聲傳譯是必不可少的。什么是同聲傳譯呢?同聲傳譯就是在不打斷發(fā)言人講話的同時。將發(fā)言人的話語不間斷的翻譯出來給聽眾聽的一種方式。大多數(shù)同聲傳譯都需要借助同傳設(shè)備譯員機(jī)與接收器的配合。通常需要配備兩名譯員替換著翻譯;還有少數(shù)的會需要耳語同傳。只需要同傳譯員坐在聽眾身后悄聲翻譯給嘉賓即可。
在西安。大大小小的國際會議非常多。西安同聲傳譯的需求也越來越多。僅次于深圳、上海、廣州。有金融類、能源類、礦產(chǎn)類、教育類、科技類等等各種類型的會議。同聲傳譯的設(shè)備也隨著需求量的增加越發(fā)的先進(jìn)。如今西安普遍使用的是博士二代同傳設(shè)備。
西安同聲傳譯會議的增多。也會給同傳行業(yè)的收入帶來很大的提升;譯雅馨翻譯公司最早在2010年接觸同聲傳譯服務(wù)。至今已經(jīng)有將近十年的同傳翻譯運作經(jīng)驗。然而同傳翻譯的價格一直在翻譯界屬最穩(wěn)定的。就拿英語同傳來說。半天4小時起。全天6小時起計算費用;英語同傳翻譯半天價格大約在4500~5500元/半天(4小時以內(nèi))。全天的價格大約在9000~11000元/天(8小時以內(nèi))。這是一位譯員的價格。同傳翻譯必須二人搭配。責(zé)費用上也是需要翻倍的。費用基本上也是西安市場的穩(wěn)定價格。最重要的是。設(shè)備的配置以及人員的服務(wù)質(zhì)量是屈指可數(shù)的。每場客戶對譯雅馨翻譯的評價都相當(dāng)高。這也是譯雅馨翻譯一直所追求的目標(biāo)。
一、 影子練習(xí)
影子跟讀原文即隨機(jī)選擇30~60分鐘的中文新聞或者會議發(fā)言跟讀。也可以播放內(nèi)容緊跟著說。再慢慢拉大跟讀時間;再者還可以影子跟讀英文。同中文差不多方法。
二、 倒數(shù)練習(xí)與概述練習(xí)
隨便選一段10分鐘以上的話。播放。先不要跟讀。先聽。但是要在紙上寫999,998,997…就是倒數(shù)寫過來。內(nèi)容播放完畢。再用自己的話把主要的意思概述出來。可以用原文也可以用譯文。
三、 復(fù)述練習(xí)
隨機(jī)選擇一段10分鐘的話。播放。不跟讀。純粹聽。不要倒數(shù)練習(xí)。手也不動。聽完后。把原話復(fù)述出來。最好一字不差。
對同聲翻譯感興趣的譯者??梢杂蒙线叺姆椒▏L試一下。如果有跟多興趣了解西安同傳翻譯??梢灾苯幼稍冏g雅馨翻譯公司。
譯雅馨翻譯全國統(tǒng)一服務(wù)熱線:400-8808295