10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯
89種語(yǔ)言服務(wù)
在線聽(tīng)譯翻譯在目前的視頻、錄音以及會(huì)議中運(yùn)用是非常廣泛的。要求譯者有著扎實(shí)的聽(tīng)、讀、寫(xiě)能力。而且可以很好的操作計(jì)算機(jī)。打字速度也要求非常高;所以在線聽(tīng)譯在翻譯服務(wù)內(nèi)屬于比較厲害的翻譯類型了。僅次于同聲傳譯。那么在線聽(tīng)譯也是有一些技巧的。我們來(lái)看看有哪些技巧呢?
一、先聯(lián)系聽(tīng)寫(xiě)。再聯(lián)系聽(tīng)譯
在線聽(tīng)譯翻譯難度比較高。聽(tīng)譯內(nèi)容無(wú)論是文章還是句子都需要捕捉精確的信息。而且需要反映機(jī)敏。這是基本的要求。聽(tīng)譯的句子部分內(nèi)容變換很快。句與句子之間都沒(méi)有聯(lián)系。那么這時(shí)候就需要把句子逐個(gè)記錄下來(lái)。確保自己能聽(tīng)準(zhǔn)聽(tīng)懂每一個(gè)詞。再?gòu)睦斫鈨?nèi)容上出發(fā)進(jìn)行翻譯。基本功還是很重要的?;竟蛴病B?tīng)譯才不會(huì)出現(xiàn)偏差;
二、化整為零?;銥檎?/p>
在線聽(tīng)譯翻譯時(shí)。段落的信息量充足。但是時(shí)間很短暫。這對(duì)于譯者來(lái)說(shuō)也是很大的挑戰(zhàn)的;所以。段落聽(tīng)譯要用循序漸進(jìn)的方法。對(duì)所有內(nèi)容要有選擇的。由慢到快。有短到長(zhǎng)。以句為單位理解性翻譯。化整為零。聽(tīng)一句翻譯一句;大概聽(tīng)出段落的意思后。再根據(jù)整個(gè)段落的理解。進(jìn)行整段翻譯潤(rùn)色。達(dá)到化零為整的境界。
三、精聽(tīng)速記。筆錄信息
在線聽(tīng)譯翻譯時(shí)。不能完全依托記憶來(lái)進(jìn)行翻譯。也不可能把每個(gè)句子都記錄下來(lái)。那么久得有較好的聽(tīng)力。抓住句子的主謂賓結(jié)構(gòu)或者主系表結(jié)構(gòu)。記錄下來(lái)關(guān)鍵詞。對(duì)一些數(shù)字、時(shí)間、單位、原因、建議、轉(zhuǎn)折的重要表達(dá)進(jìn)行適當(dāng)?shù)乃儆???焖儆涗浐笤俾?lián)想著回憶文字。整合內(nèi)容。進(jìn)行嚴(yán)謹(jǐn)?shù)姆g。
以上是譯雅馨翻譯公司提供的一些在線聽(tīng)譯翻譯小技巧。
在線聽(tīng)譯翻譯還是需要交給專業(yè)的翻譯公司來(lái)處理。專業(yè)的翻譯公司有高水平的聽(tīng)譯人員、審校人員、質(zhì)檢人員以及排版人員。通過(guò)層層把關(guān)不僅可以完整的在線聽(tīng)譯翻譯。給到客戶的是完整的聽(tīng)譯信息。對(duì)于如此專業(yè)的翻譯服務(wù)。價(jià)格當(dāng)然也是不低的。一般是按照時(shí)長(zhǎng)來(lái)收費(fèi)。根據(jù)工作量按照分鐘、小時(shí)來(lái)計(jì)費(fèi)。英語(yǔ)的運(yùn)用最為普遍。價(jià)格稍微低一些。如果您有在線聽(tīng)譯需求或者想了解更多的翻譯服務(wù)??梢噪娫捖?lián)系譯雅馨翻譯咨詢400-8808295