譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證的深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網(wǎng)站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁 > 翻譯新聞 > 口譯翻譯

日語口譯價錢聊聊同聲傳譯會議翻譯一天多少錢?

日期:2021-07-12 | 閱讀:
會議翻譯經(jīng)常用于國際會議中。同聲傳譯居多。同聲傳譯會議翻譯是各種大型研討會、論壇、發(fā)布會等最好的翻譯方式。會提升會議的高端度。會議同聲傳譯有三種方式。那么 同聲傳譯翻譯 一

會議翻譯經(jīng)常用于國際會議中。同聲傳譯居多。同聲傳譯會議翻譯是各種大型研討會、論壇、發(fā)布會等最好的翻譯方式。會提升會議的高端度。會議同聲傳譯有三種方式。那么同聲傳譯翻譯一天多少錢呢?

一、客戶提供稿件進行同聲傳譯

一般是在同傳會議翻譯前幾天將發(fā)言人的發(fā)言稿提前翻譯好。同聲翻譯根據(jù)事先提供的演講稿組織翻譯。但是帶稿翻譯也是有難度的。如果發(fā)言人不完全按照發(fā)言稿演講的話。而是不斷的自由發(fā)揮。讀發(fā)言稿和發(fā)揮沒有明確的信號。這就大大增加了同聲傳譯的難度。譯員需要有足夠的應(yīng)變能力和知識儲備。

二、客戶不提供稿件進行同聲傳譯

多數(shù)同聲傳譯會議召開還是比較緊急的。這時候譯者沒有發(fā)言人的稿件。就需要同聲傳譯譯員根據(jù)發(fā)言人發(fā)表的言語即興發(fā)揮對應(yīng)著翻譯。

三、視譯和耳語同傳

視譯就是同傳譯員拿著發(fā)言人的書面稿件一邊聽發(fā)言人講話一邊看著發(fā)言稿做同傳翻譯;耳語同傳就是同聲傳譯譯員坐在客戶的身旁。一邊聽發(fā)言人講話一邊在客戶耳旁悄聲翻譯。不影響到第二個人。

另外同聲傳譯多數(shù)需要使用專業(yè)的同傳設(shè)備。目前使用最多最流行的是博世二代設(shè)備。接受和發(fā)射功能都比較穩(wěn)定。能夠根據(jù)客戶場地的面積大小安裝設(shè)備。同傳設(shè)備一般包括接收機、主機、發(fā)射板、譯員機等。專業(yè)的翻譯公司會在會議的前一天為客戶調(diào)試好設(shè)備安裝完成。確保同聲傳譯會議翻譯能夠順利進行。同時在翻譯時。也會有技術(shù)人員隨時協(xié)調(diào)現(xiàn)場。

同傳會議翻譯一般按照半天或者全天收費的。譯員的配備是一組兩名同傳譯員。15分鐘切換一次進行翻譯。因為同聲傳譯是腦力非常大的翻譯工作。同樣價格也是所有翻譯中比較高的了。多數(shù)是英語同聲傳譯。半天不超過4小時的同傳一組譯員的價格大概在9000~11000元。同聲傳譯的設(shè)備單獨計算。同樣也是天計算費用。主機和接收器會根據(jù)會議的面積、參會人數(shù)等進行報價。

譯雅馨翻譯是一家正規(guī)的同聲傳譯會議翻譯公司。承辦過國內(nèi)外會議數(shù)千場。擁有專業(yè)的同聲傳譯人才。可以為不同行業(yè)客戶提供同聲傳譯服務(wù)以及同聲傳譯設(shè)備租賃服務(wù)。如果您有會議翻譯需求??梢噪S時咨詢譯雅馨翻譯400-8808295


在線預(yù)約,獲取專屬優(yōu)惠報價
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們?nèi)〉寐?lián)系
電話咨詢
免費熱線:18038126442
關(guān)注微信
返回頂部