譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業(yè)見證深圳翻譯公司
文件翻譯

文件翻譯

10年專業(yè)筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業(yè)留學(xué)移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯

小語(yǔ)種翻譯

小語(yǔ)種翻譯

89種語(yǔ)言服務(wù)

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 翻譯語(yǔ)種

希臘語(yǔ)翻譯

日期:2010-05-24 | 閱讀:
譯雅磬翻譯公司擁有強(qiáng)大的希臘語(yǔ)翻譯隊(duì)伍和豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn)。希臘語(yǔ)翻譯是譯雅磬翻譯的主營(yíng)翻譯語(yǔ)種之一,希臘語(yǔ)翻譯項(xiàng)目部成員具有相關(guān)領(lǐng)域?qū)I(yè)知識(shí)背景,且具有良好的希臘語(yǔ)

       譯雅磬翻譯公司擁有強(qiáng)大的希臘語(yǔ)翻譯隊(duì)伍和豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn)。希臘語(yǔ)翻譯是譯雅磬翻譯的主營(yíng)翻譯語(yǔ)種之一,希臘語(yǔ)翻譯項(xiàng)目部成員具有相關(guān)領(lǐng)域?qū)I(yè)知識(shí)背景,且具有良好的希臘語(yǔ)翻譯能力。公司擁有眾多具有深厚行業(yè)背景的希臘語(yǔ)翻。公司的希臘語(yǔ)譯員分別按照行業(yè)劃分,在涉及專業(yè)性稿件時(shí),我們會(huì)將稿件發(fā)配給具有相關(guān)背景的譯員,以保證希臘語(yǔ)翻譯的質(zhì)量。在希臘語(yǔ)筆譯方面,公司還擁有多個(gè)行業(yè)的專家譯審,更加確保了高質(zhì)量的希臘語(yǔ)稿件。譯雅磬希臘語(yǔ)翻譯依托公司嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運(yùn)作流程和獨(dú)特的審核標(biāo)準(zhǔn)為您提供專業(yè)的翻譯服務(wù),現(xiàn)已為多家公司提定翻譯服務(wù),還與多家知名公司確立了長(zhǎng)期的合作關(guān)系。

希臘語(yǔ)翻譯服務(wù)領(lǐng)域:
  經(jīng)濟(jì)類希臘語(yǔ)翻譯 能源類希臘語(yǔ)翻譯 化工類希臘語(yǔ)翻譯 金融類希臘語(yǔ)翻譯 投資類希臘語(yǔ)翻譯
  文學(xué)類希臘語(yǔ)翻譯 新聞?lì)愊ED語(yǔ)翻譯 稅務(wù)類希臘語(yǔ)翻譯 通信類希臘語(yǔ)翻譯 醫(yī)藥類希臘語(yǔ)翻譯
  商務(wù)類希臘語(yǔ)翻譯 汽車類希臘語(yǔ)翻譯 貿(mào)易類希臘語(yǔ)翻譯 冶金建筑希臘語(yǔ)翻譯 員工手冊(cè)希臘語(yǔ)翻譯
  電子類希臘語(yǔ)翻譯 法律類希臘語(yǔ)翻譯 標(biāo)書樓書希臘語(yǔ)翻譯 專利類希臘語(yǔ)翻譯 機(jī)械類希臘語(yǔ)翻譯

語(yǔ)言介紹
  希臘語(yǔ)言元音發(fā)達(dá),希臘人增添了元音字母。因?yàn)橄ED人的書寫工具是臘板,有時(shí)前一行從右向左寫完后順勢(shì)就從左向右寫,變成所謂“耕地”式書寫,后來(lái)逐漸演變成全部從左向右寫。

  希臘語(yǔ)是西方文明第一種偉大的語(yǔ)言;許多人認(rèn)為它是所有語(yǔ)言中最有效、最值得敬佩的交際工具。由于結(jié)構(gòu)清楚、概念透徹清晰,加上有多種多樣的表達(dá)方式——似乎多得無(wú)窮無(wú)盡,它就能既適合嚴(yán)謹(jǐn)?shù)乃枷爰业男枰?,又適合有才華的詩(shī)人的要求。我們只能猜測(cè):古希臘語(yǔ)聽起來(lái)是如何的悅耳,但是,書面語(yǔ)的美可能比口語(yǔ)毫不遜色。

  創(chuàng)造希臘語(yǔ)的民族在公元前二千年從巴爾干半島遷移到希臘半島及其鄰近地區(qū)。希臘語(yǔ)最后分化出四種方言:依奧利亞(Aeolic)、愛奧尼亞(Ionic)、阿卡狄亞&mdash塞普路斯(Acado-Cyprian)、多利安(Doric)。約在公元前九世紀(jì)出現(xiàn)的荷馬史詩(shī)《伊利亞特》和《奧德塞》,就是用愛奧尼亞方言寫成的。在以后的幾百年中,隨著雅典<城的興起,一種叫雅典語(yǔ)的愛奧尼亞方言,產(chǎn)生了古典時(shí)期偉大的文學(xué)作品。雅典語(yǔ)成了希臘語(yǔ)的主要形式及共同語(yǔ)(Koine)的基礎(chǔ)。雅典語(yǔ)的使用范圍,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)現(xiàn)代希臘的疆界。在亞歷山大大帝遠(yuǎn)征以后,雅典語(yǔ)的使用范圍東邊遠(yuǎn)達(dá)印度;后來(lái)羅馬帝國(guó)信奉雅典語(yǔ)為第二語(yǔ)言。新約圣經(jīng)用共同語(yǔ)(Koine)寫成;時(shí)至今日,東正教還在用這部圣經(jīng)。

  根據(jù)腓尼基語(yǔ)改制的希臘字母表,約在公元前一千年就出現(xiàn)了。這是有元音字母、也有輔音字母的第一個(gè)字母表。閃米特語(yǔ)族諸語(yǔ)言的字母表與此不同,它們只有輔音字母。希臘字母最初也象閃米特字母那樣,是從右到左書寫的。但后來(lái)變成從右到左和從左到右交替地書寫,后來(lái)又變成從左到右,成為目前的這種樣子。1952年曾解釋叫做B線型的希臘早期文字,那時(shí)公元前一千五百年的遺物,但是到公元前一千二百年這種文字大部分廢棄不用了。

 

  從第四世紀(jì)到第十五世紀(jì),希臘語(yǔ)是拜占庭帝國(guó)的官方方言;以后在土耳其統(tǒng)治期間,希臘人仍然講希臘語(yǔ)?,F(xiàn)代希臘語(yǔ)約在九世紀(jì)開始成型,到十九世紀(jì)成為希臘王國(guó)的官方語(yǔ)言?,F(xiàn)在操希臘語(yǔ)的,約有一千萬(wàn)人,其中包括塞普路斯島上的五十多萬(wàn)人。除了通俗的共同語(yǔ)外,還恢復(fù)了一種純粹的古希臘語(yǔ)的模仿語(yǔ),作為文學(xué)用語(yǔ)。

   古代希臘語(yǔ)原有26個(gè)字母,荷馬時(shí)期后逐漸演變并確定為24個(gè),一直沿用到現(xiàn)代希臘語(yǔ)中。

原創(chuàng)文章如轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明©轉(zhuǎn)載自深圳翻譯公司轉(zhuǎn)載請(qǐng)以鏈接形式標(biāo)明本文地址:http://bmmckj.cn/ 全國(guó)統(tǒng)一熱線:400-608-0595

上一篇:印度語(yǔ)翻譯 下一篇:猶太語(yǔ)翻譯

相關(guān)推薦

在線預(yù)約,獲取專屬優(yōu)惠報(bào)價(jià)
您的姓名
您的電話
翻譯類別